首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从英汉互译实例浅析翻译的对等理论
引用本文:彭玺.从英汉互译实例浅析翻译的对等理论[J].福建师大福清分校学报,2011(6):108-111,115.
作者姓名:彭玺
作者单位:福建医科大学外国语学院,福建福州,350004
摘    要:对等(equivalence)理论形形色色,在各种翻译理论繁荣发展的今天,它在翻译理论和实践上仍具有存在价值和应用意义。梳理对等理论的分支,结合英汉互译实例从词、短语、句子、语篇多个层面分析对等理论及相应的翻译策略。

关 键 词:对等理论  译者  英汉互译

Equivalence Theories Study Based on C-E Translation Analyzing
PENG Xi.Equivalence Theories Study Based on C-E Translation Analyzing[J].Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University,2011(6):108-111,115.
Authors:PENG Xi
Institution:PENG Xi(Foreign Language Institute,Fujian Medical University,Fuzhou,Fujian,350004)
Abstract:There are several kinds of equivalence theories,which still own certain value both for translation theories and practical translation.The writer outlined and specified branches of equivalence theories and offered corresponding translation strategies by analyzing C-E translation examples from aspects of words,phrases,sentences as well as contexts.
Keywords:equivalence theory  translator  translation between Chinese and English
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号