首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“的的不休”与“被被不休”——浅谈英汉翻译中的翻译腔问题
作者单位:;1.福州大学外国语学院
摘    要:"翻译腔"在英汉互译之时经常出现,并且对译文产生了消极的影响。针对这一现象,本文试图从"的的不休"及"被被不休"两大译文中常见的现象,来解释"翻译腔"的普遍性及对译文的消极影响,旨在探讨"翻译腔"的产生原因及完善策略,以期为译者提供借鉴。

关 键 词:译者  翻译腔  产生原因  完善策略
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号