首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅述高中文言文翻译的七个误区
引用本文:粱燕.浅述高中文言文翻译的七个误区[J].中学生优秀作文(初中版),2010(10):18-18.
作者姓名:粱燕
作者单位:江苏省盱眙县职教中心
摘    要:在江苏语文高考大纲中明确要求考生能够“理解并翻译文中的句子”。并对此作了更详细的解释:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”文言文翻译作为一种综合性的考查手段,可以考查考生是否读懂了文章的内容,从而看出他们阅读文言文的真实水平。文言文翻译为高考必考题,有不少学生在文言文翻译中,经常走入误区,主要表现在以下几个方面:

关 键 词:文言文翻译  误区  高中  语文高考  翻译要求  用词造句  主要表现  考生
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号