首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论女性主义翻译视角下的译者主体性——以孔慧怡翻译《荒山之恋》为例
引用本文:张冲.论女性主义翻译视角下的译者主体性——以孔慧怡翻译《荒山之恋》为例[J].和田师范专科学校学报,2009,28(5):152-153.
作者姓名:张冲
作者单位:重庆师范大学外国语学院,重庆,400047
摘    要:本文以女性主义翻译观下的译者主体性为基础,探讨了香港女翻译家孔慧怡博士的译作《荒山之恋》在单词、句法和文本层面所体现出来的译者主体性.正是译者充分发挥其主观能动性,其英译本彰显了鲜明的女性意识和女性立场.

关 键 词:女性主义  翻译  译者
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号