基于.NET的新能源中日对译语料库设计与实现 |
| |
引用本文: | 李战军,梁晓晖,王新文,马晓涛.基于.NET的新能源中日对译语料库设计与实现[J].河北工程技术职业学院学报,2012(3):49-52. |
| |
作者姓名: | 李战军 梁晓晖 王新文 马晓涛 |
| |
作者单位: | 河北软件职业技术学院软件工程系,河北保定071000 |
| |
基金项目: | 河北软件职业技术学院2011年院立课题(YL2011L001) |
| |
摘 要: | 语料库是指存放在计算机里的大量原始语料文本或经过加工后带有语言学信息标注的文本。基于语料库的翻译研究能使我们简洁、有效地进行编码,能使我们查询并获得大量的数据。基于.NET技术的新能源中日语料库的设计与实现,为我国新能源领域技术人员迅速方便地查阅日文文献提供了帮助,并为相关领域的应用与研究发挥积极作用。
|
关 键 词: | 中日语料库 新能源 .NET技术 |
Design and Realization of Chinese-Japanese Translation Corpus about New Energy Based on. NET Technology |
| |
Authors: | LI Zhan-jun LIANG Xiao-hui WANG Xin-wen MA Xiao-tao |
| |
Institution: | (Department of Software Engineering, Hebei Software Institute, Hebei Baoding 071002, China) |
| |
Abstract: | Abstract:The corpus refers to large quantities of original language material stored in the computer or text with linguis- tic information annotation after processing. Translation stud- ies based on corpus can make us encode simply and effec- tively, and enable us to search and get large amounts of data. This paper introduces design and realization process of Chi- nese-Japanese translation corpus about new energy based on NET technology, which will help technician in the new ener- gy field of our country access Japanese literature quickly and easily, and plays a positive role in the application and study of relevant field. |
| |
Keywords: | Chinese-Japanese corpus new energy NETtechnology |
本文献已被 维普 等数据库收录! |