19世纪朱子学文献英译概况考察 |
| |
引用本文: | 张奇智.19世纪朱子学文献英译概况考察[J].荆州师范学院学报,2011(11):83-84. |
| |
作者姓名: | 张奇智 |
| |
作者单位: | 福建工程学院外语系,福建福州350108 |
| |
基金项目: | 福建省教育科学“十一五”规划资助金资助项目(FJB10-126) |
| |
摘 要: | 19世纪30年代以来,朱熹著述开始被译成英文,传播到西方国家,并产生了一定的影响,但朱子学文献的英文译文或译本为数甚少,且朱熹最重要的著作《朱子全书》尚未被全部译成英文。这显然与朱熹在世界哲学史上的重要地位不符。此外,到目前为止,还没有中国翻译家尝试将朱熹著述译成英文。因此,在中国加强典籍外译工作的今天,有必要加强朱子学文献的翻译与出版工作。
|
关 键 词: | 朱子学文献 英译 演变规律 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|