首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议科技英语翻译
引用本文:林艳蕾,马辉.浅议科技英语翻译[J].佳木斯教育学院学报,2012(1):230-230.
作者姓名:林艳蕾  马辉
作者单位:烟台职业学院基础部
摘    要:本文讨论了科技英语在语法、词汇和文章方面的主要特点,因其特殊性,在对科技英语进行翻译时,要掌握好它的翻译标准,做到忠实、通顺和使用正确的专业术语。只有这样,才能比较合理地把原文意思表达出来,从而得到一篇好的译文。

关 键 词:科技英语  主要特点  翻译标准

Analysis on translation of English of Science and Technology
Lin Yan-lei,Ma Hui.Analysis on translation of English of Science and Technology[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(1):230-230.
Authors:Lin Yan-lei  Ma Hui
Institution:(Yan-tai Vocational College,Yan-tai Shandong,264670,China)
Abstract:The paper analyzes the main features of the English of Science and Technology(EST) in grammar,vocabulary and article.Because of the features,when translating the ESC,we should master its translating standard and translate the article loyally,smoothly and by using the proper terms.Only by doing so,we can reasonably express the original meaning and get a good translation.
Keywords:EST  main features  translating standard
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号