首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

三明市客家博物馆汉语文本英译解析
引用本文:吕翠娟.三明市客家博物馆汉语文本英译解析[J].三明学院学报,2015(1):84-89.
作者姓名:吕翠娟
作者单位:三明学院外国语学院
基金项目:三明学院科研基金项目(A201302/G)
摘    要:客家博物馆的汉语文本英译承担着客家文化的传播和交流,让客家文化走出去的责任。调查表明,从生态翻译学的语言维﹑交际维﹑文化维视角解析此博物馆中部分汉语文本的英译,三明市客家博物馆中部分汉语文本英译存在拼写、单词字母大小写不规范、死译、错译、语法错误和零翻译等语言维转换错误,文化维转换错误及交际维转换错误,并不是在生态环境中翻译的结果,没有健康体现翻译的语言维﹑交际维﹑文化维。

关 键 词:生态翻译学  三明市客家博物馆  英译

Analysis of English Translation for Chinese Texts in Sanming Hahaka Museum
Institution:LYU Cui-juan;School of Foreign Language, Sanming University;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号