共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《校园英语(教研版)》2014,(30)
语言和文化是密不可分的,这种关系不能被忽视。传授语言知识和培养语言技能不再是唯一的教学目标,文化渗透在小学英语教学中也占有非常重要的地位。本文根据小学生的认知水平和思维特点,试图从小学英语教学渗透文化意识的重要性以及通过哪些途径在小学英语课堂内外渗透文化意识两方面来进行阐述。 相似文献
2.
钱静文 《读与写:教育教学刊》2011,(9):150-151
语言与文化有密切的联系,语言是文化的重要载体。小学阶段是学习英语的关键期,在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步进行文化渗透,提高学生的英语跨文化交际能力。 相似文献
3.
陈朝阳 《湖北第二师范学院学报》2008,25(6):98-101
本文拟探讨日语能力考试2级听力试题设计中的文化理念与内容分布.文化理解与语言习得的互补关系,探讨在日语听力教学中如何采取适当措施修补文化认知缺陷,促进学生在分级听力测试训练中的文化认知、文化理解和文化渗透,引导学生进行有效的跨文化交际。 相似文献
4.
本文拟探讨日语能力考试2级听力试题设计中的文化理念与内容分布.文化理解与语言习得的互补关系,探讨在日语听力教学中如何采取适当措施修补文化认知缺陷,促进学生在分级听力测试训练中的文化认知、文化理解和文化渗透,引导学生进行有效的跨文化交际。 相似文献
5.
儿童的语言是主体与环境相互作用的产物。这里的环境既包括物理环境,也包括精神环境;既含家庭环境,也含社会环境。文化则是渗透其中的一个要素。因而,文化与儿童的语言发展有着不可分割的联系。文化的影响渗透于制约儿童语言发展的诸因素之中。首先,从心理学角度来看,语言能力是受一般认知能力制约但又有自己特点的认知能力。掌握语言,就必须对语言所表达的客观世界和人类社会生活有一定的了解,必须有一定的认知能力。许多实验也证明了认知对语言发展有重大作用。而有关研究已证明认知 相似文献
6.
7.
语言与文化是一种不可割舍的关系,在韩国语教学中应加强文化知识的渗透及导入.根据韩国文化的固有特点,在韩国语教学中可导入传统礼节文化、社会民俗文化、历史背景文化及认知现念文化等多样文化内容,可采取对比法,演示法,实践法等多种方法将韩国语语言教学与文化教学紧密结合起来. 相似文献
8.
学习一门语言的过程,也是一个不断了解和掌握所学语言国家文化的过程。如果我们的英语教学只是一味地关注其语言形式,而忽视语言的文化内涵,将英语看作是一种符号系统而脱离文化孤立地来教学的话,那么就会给语言的学习带来许多的障碍。本文就日常英语教学与文化渗透阐述一下。一、在词句的教学中,渗透文化价值的取向在日常的教学中,我们都存在着这样的一种认知:似乎只要教师进行了大量的"听、说、读、写"的训练指导,只要让 相似文献
9.
正文化渗透有别于"文化知识的集中教授"。文化渗透强调在语言课教学的过程中把文化知识作为一个语言要素"嵌入"课堂中,与语言知识的学习、语言技能的训练相结合,使文化学习自然、得体、悄无声息地体现在语言学习过程中,让学生在语言课的学习中"不知不觉"地增长文化知识,提高文化素养,增强综合素质。从广义上讲,文化渗透无处不在,文化渗透可以在课堂进行,也可以在课外进行。一、文化渗透的课堂途径文化渗透可以在各种课型中进行,比如语音课、语法课、词汇 相似文献
10.
语言与文化是密不可分的.在小学英语教学中,教师应根据学生的语言水平,认知能力和年龄特点,灵活运用各种教学手段,开展丰富的课外活动,为学生渗透西方文化,提高学生对英语学习的兴趣,增强学生对英语的理解和使用,培养学生的文化意识,促进英语教学. 相似文献
11.
12.
朱艳菊 《语文学刊:高等教育版》2014,(11):123+125
语言与文化之间有着强烈的关联性,但是,长久以来,我国大学英语教学还是以语言知识为中心,而忽视了文化渗透在语言教学中非常重要的作用。大学英语教学不仅仅是语言知识的传授,而且也是文化知识的传播。本文讨论了如何在大学英语教学中进行文化渗透以及英语教学中进行文化渗透的价值和作用。 相似文献
13.
语言是文化的有机组成部分,语言的学习离不开文化知识的渗透与拓展。脱离文化的语言教学是机械的、低效的、枯燥的。本文从语言与文化的关系入手.阐述语言教学中文化教学的重要性,并提出相应的文化教学策略,以期同行在语言教学中提高文化渗透意识。使学生真正理解语言,自如运用语言。 相似文献
14.
通过对语言与文化之间关系的分析,分析了在大学英语教学中文化渗透的重要性,提出了在对大学英语教学中有效实现文化渗透的具体方法。文中对当前大学英语教学中所存在问题进行了较为透彻的剖析,指出了目前大学英语教学中侧重于语言材料本身的教学而忽视与语言密切相关的文化知识的渗透。 相似文献
15.
方红 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,29(4):156-160
从翻译方法的认知与发展视角,来认识翻译中"异化"与"归化"的问题,可以看出语言文化的多样化是势不可当的,翻译应顺应时代发展的要求,进行语言再创造,在读者接受的基础上,接纳和吸收外来文化,以促进本土文化和文化交际.翻译的方法不是一成不变的,不仅要注重原作的语言文字,更要注重渊源文化和本土文化的融和与渗透. 相似文献
16.
孙巍巍 《读与写:教育教学刊》2015,(13)
现在高中英语教学中普遍存在的一个问题是侧重词汇与语法知识的分析,忽略了与语言密切相关的文化知识教育。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。而文化是语言产生的基础,两者密不可分。本文从语言与文化的关系、跨文化教学的重要性以及英语教学中如何进行文化渗透三个方面论述了在英语教学中加强文化渗透的必要性及具体方法。 相似文献
17.
18.
语言是文化的载体。在大学英语课堂教学中,自然离不开文化因素的渗透。从大学英语课堂中文化渗透的重要性、文化与教学的关系以及相关文化教学策略方面阐述了在课堂中进行文化渗透的必要性。 相似文献
19.
丁楠 《语文学刊:高等教育版》2013,(1):155-157
根据西班牙语分布和使用广泛的特点以及语言和文化的关系,为培养重基础、宽口径、一专多能的国际型、复合型人才,在高校西班牙语教学中必须对学生进行对象国文化渗透。文化渗透的方法有:在词汇的教学中渗透西语国家的文化;西语教学中渗透语用规则、非语言交际知识;开设各类文化课程以及加强与西语国家高等院校之间的交流。 相似文献
20.
国际理解学科渗透教育是以文化为主线、以学科为载体,培养学生的国际理解意识和视野。国际理解是对异文化的认知能力,语言是文化的载体,小学英语是基础教育的必修课程,其课程本身就传递着外语国家传统习俗和生活方式等文化内容。因此,小学英语教学中渗透国际理解教育具有可行性和合理性。美国中小学的国际教育实践对我国小学英语教学渗透国际理解教育具有借鉴意义,基于美国两例教学实例的分析,试析在小学英语教学中如何渗透国际理解教育。 相似文献