首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
生成语法框架下,可将现代汉语普通话中的"在"分为多种句法范畴进行讨论,不同句法范畴下的"在"表现出不同的句法、语义特征,并占据不同的句法位置。在句法制图理论背景下,"在"按层级序列由低到高可分别实现为主动词、轻动词和体标记等多个句法范畴。层级越高的句法范畴,相应的语法化程度越高,语义虚化程度也越高。此外,现代汉语中的"来"也有近似于"在"的语法化发展历程。  相似文献   

2.
人类语言与动物交际系统的本质区别在于递归性,人类语言是一个递归系统,动物语言则缺少递归特征. 人类具有生成无限多的句子和理解无限多的句子的能力,这种语言的创造能力和解释能力分别基于句法递归程序和语义递归程序(Sauerland & Stechow,2001).句法递归程序生成句子,语义递归程序解释句子.生成语法的核心思想是有限规则无限运用,即有限的句法规则生成无限的合乎语法的句子.同样,经典逻辑语义学也有一条指导性原则,即组合性原则——句子的整体意义由句子各个组成部分及组成方式共同决定.从语言生成与语义解释来看,句法语义是两个自治的递归程序,句法表征与语义表征独立存在,正因为如此,才存在句法语义界面,句法语义界面在这两个递归程序中建立联系.  相似文献   

3.
本文首先介绍词汇和句法,指出词汇语义和句法界面是双向互动的,介绍词汇语义和句法界面关系的三种理论流派。其次阐释词汇语义与句法界面的双向互动以及如何产生句子,通过选择限制性规则和题元角色论证词汇语义对句法的作用以及如何产生句子,通过被动转换影响词汇语义和构式语法论证句法对词汇语义的反作用以及如何产生句子。  相似文献   

4.
物质实体名词根据其所指对象的逻辑关系可以形成内涵性和外延性两种词群.内涵性词群反映的是物质对象内部的结构关系,外延性词群则反映对象之间的运动关系.两者对词的句法和语义关系都具有限制作用,也是从逻辑层面认识句法和语义关系的重要手段.  相似文献   

5.
按照英语动词的不同句法表现将其分类,研究其背后的语义动因,这是Beth Levin等提出的句法-语义界面研究的主要方法。基于这种方法,可分别将英语中“增添”类和“清除”类动词按照其不同句法行为进行亚类型分类,总结出该两类及其亚类型动词的谓价结构。这种方法同样适用于动词元语义组成要素的分析,研究发现,只有四个元语义组成要素全部在场的动词才能用在中间语态中。句法-语义界面理论在语言的句法研究与语义研究之间架起一道桥梁,能够发现语言句法过程的语义基础,是语言学研究方法论上的一大进步,是对Noam Chomsky的转换生成语法和C.J.Fillmore的“格的语法”走向两个极端的适时纠正。  相似文献   

6.
语言学范畴内,可以从语音、音系、形态、句法、语义、语用模块分析。而"界面"强调各个模块之间的互动和交互作用,通过总结不同的界面研究,包括句法-形态、句法-语义、句法-语用和语义-语用界面,描述二语习得中特定界面属性习得的难易程度及可习得性,分析造成习得困难的原因,为课堂语言教学提供理论依据和方法论指导。  相似文献   

7.
作格结构是一个句法和语义之间关系特殊的构式,属于英语语法模型描写的一个范畴。通过对英语作格结构语言特征简单地概述,基于其所表现的特殊语言现象,以句法和语义这两个层面为切入点,对相关具有代表性的语料进行了详细分析。解释了作格结构派生句式生成机制和动词非使役化后句式的非宾格性,并揭示了作格结构句法形式与语义表征之间存在的不一致关系。  相似文献   

8.
句法和语义成分是语法研究的两个不可忽视的方面,研究者对它们之间的关系已经趋于一致:语义结构决定句法结构。然而,对于语义结构的来源这一基本问题尚未得到充分研究。文章通过英汉两种语言中的几个个案,试图对语义与句法的相关问题作进一步阐释。结合个案,文章认为语义结构是由认知语境决定的;同时也指出:认知语境对复杂多变的句子形式的解释是不充分的,相关语言现象的解决仍须借助于其它理论。  相似文献   

9.
以小句为观测点,在界定分句主语一致性的基础上,分析它在复句聚层关联中的句法语义特征,描写分句主语的隐现状态,挖掘主语一致性与分句主语隐现之间的关联,揭示主语一致性对复句聚层关联的影响。研究表明,主语一致性是分句语义关联的重要因素,紧邻分句间主语具有一致性,倾向于形成同一层级的语义关联;反之,形成不同层级的语义关联。这一结论深化了复句句法语义关联的认识,对汉语复句教学和计算机语言信息处理具有重要意义。  相似文献   

10.
王宾香 《考试周刊》2007,(44):47-49
运用生成语法的知识对英汉对比关系结构进行全面分析涉及语义及其句法两个方面。从语义上来看,英汉对比关系结构都由一个主句和一个从句组成,即两个分句之间都表现出主从关系。从句法上来看,连接两个分句的成对标记词都是词汇语类,其中英语中的成对标记词经历了从原来位置到句首的移位,汉语的成对标记词没有经历移位。我们假定,成对标记词移位和不移位是受到特征[ /-comparative]的制约,符合最简方案的精神。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号