首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
岑粤 《海外英语》2012,(3):278-279
隐喻是一种不可或缺的认知方式和手段。该文以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为基础,对英语经济新闻标题中的隐喻类别进行归纳,探讨抽象的经济概念是如何通过隐喻来构建的,帮助英语学习者培养在阅读经济新闻中的隐喻意识。  相似文献   

2.
新闻标题是新闻的眼睛,而经济新闻是了解和反映国家社会政治经济、人民的物质文化生活的重要窗口。本文以《经济日报》2012年1月至6月每周一的新闻标题为语料,以概念隐喻中的方位隐喻、结构隐喻、实体隐喻为理论框架,用方位隐喻、战争隐喻、容器隐喻和人体隐喻对《经济日报》中的经济新闻标题进行了认知分析。结果发现在975条经济新闻标题中概念隐喻131条,方位隐喻和实体隐喻占隐喻比例相当,约45%,结构隐喻最少,占11%。经济新闻标题多用方位隐喻和实体隐喻,比较少用战争隐喻。希望为新闻标题制作者提供更多的标题编辑思路,为新闻读者提供另一种解读经济新闻标题的方法,提高对经济新闻中概念隐喻的认知能力,从而更好地解读新闻内容。  相似文献   

3.
为了使新闻标题更富吸引力,标题常会使用一些修辞手法,隐喻就是其中之一。本文试图运用关联理论分析新闻标题中的隐喻.并希能够帮助记者实现其新闻标题的写作目的,引导读者较好地理解新闻标题中的隐喻。  相似文献   

4.
隐喻不仅是一种语言现象,还是人类思维的一种方式.隐喻为我们语言研究提供了新视角,隐喻语言也多见于新闻标题中.本文以10-12月《文汇报》为例,考察新闻标题中的隐喻现象及其语用功能.  相似文献   

5.
吴继娟 《英语广场》2020,(16):67-69
隐喻是认知语言学中的一个重要概念,也是人类认识世界的一种思维方式。在抗"疫"新闻标题中,隐喻现象大量存在。文章通过抗"疫"期间的新闻标题实例,分析新闻标题中巧用隐喻的不同情况,总结得出新闻标题中巧用隐喻可以产生"使概念域之间联通,便于受众理解,使表达更加形象生动,吸引眼球;使附加情感色彩更浓厚,表达强烈愿望"等效果。同时新闻标题巧用隐喻对新闻工作者的启发如下:一是要善于普遍联系,触类旁通,创新话语方式;二是要注意积累动词和名词词汇量,为语言创新奠定基础;三是要紧跟时代发展,说"时尚"的话。  相似文献   

6.
隐喻分为方位隐喻、本体隐喻和结构隐喻,以China Daily商业新闻标题为语料,探索人们在经济领域的认知规律.研究结果表明:在英语商业新闻领域中,结构隐喻运用范围最广,是人们理解商业领域概念的重要手段.方位隐喻包括up-down隐喻;本体隐喻包括容器隐喻和人体隐喻;结构隐喻则包含战争隐喻、交通隐喻、天气隐喻、医疗隐喻和饮食隐喻.在同类型隐喻中,“up”隐喻、“eye”隐喻和“war”隐喻分别占据主导地位,突显商业领域中人们更关注“向上”趋势,时刻保持“敏锐的洞察力”以及“商场如战场”的竞争理念.  相似文献   

7.
从认知语言学的角度而言,隐喻不仅是一种修辞手法,更是人类认识世界的思维方式。新闻标题被誉为新闻的"眼睛",隐喻的使用可使标题鲜明生动。对于美国本土报纸和中国英语报纸这两种类型的报纸而言,新闻撰稿者和报纸面对的读者群体截然不同,标题中隐喻的数量和种类也呈现出不同的特点。中国的英文报纸标题中隐喻的数量和种类相比美国本土报纸偏少,这与中国英语教学长期忽视隐喻能力的培养有关系。  相似文献   

8.
概念隐喻作为隐喻学的重要理论之一,是人类生活中常见的语言和认知方式,在新闻领域也有着广泛应用。为探究概念隐喻在旅游类新闻标题中的应用,文章选取China Daily(《中国日报》) 2019-2021年刊载的部分旅游类新闻为研究对象,分析目标新闻标题中出现的典型概念隐喻,研究其使用机制与效果,希望能够对于隐喻学习者与新闻工作者提供参考。  相似文献   

9.
朱蓓华 《考试周刊》2009,(47):43-45
新闻标题是一则新闻的"题眼",是整个新闻内容的浓缩与精华,一则好的新闻标题可以抓住读者稍纵即逝的注意力,引人入胜、夺人眼球,从而增加自身的感染力和可读性。在新闻标题创作中,使用隐喻从而使其增加感染力的例子可谓比比皆是。本文旨在从模因论的角度探讨新闻标题创作中隐喻思维模式的运用、复制及传播,从一个新的角度证明模因论对其独特的解释力。  相似文献   

10.
甘阳 《海外英语》2012,(20):237-238
修辞手法在新闻标题中具有夺人眼球、传神事实、添加神采的作用。该文借助实例,试图在分析修辞格运用于英语新闻标题中作用的基础上,简要介绍英语新闻标题中的常用修辞方法,以加深读者对英语新闻标题中修辞方法的理解。  相似文献   

11.
英语新闻标题是对英语新闻内容的总结和概括是新闻的重要组成部分,被称为新闻的灵魂。本文从英语新闻标题写作要点入手,详细介绍了英语新闻标题中需要注意的关键点。  相似文献   

12.
修辞手法在新闻标题中具有夺人眼球、传神事实、添加神采的作用.该文借助实例,试图在分析修辞格运用于英语新闻标题中作用的基础上,简要介绍英语新闻标题中的常用修辞方法,以加深读者对英语新闻标题中修辞方法的理解.  相似文献   

13.
本文以CNN(美国有线电视新闻网)为例,分析新闻标题中修辞手法的运用,阐述英语新闻标题的修辞特点,以对英语学习者了解英语新闻标题特点提供借鉴和帮助。  相似文献   

14.
预设指的是"表达或话语的含意的一种不言自明的设定".语用预设在英语新闻标题中有着重要作用.这些作用包括语用预设可以促进英语新闻标题的简洁、增大英语新闻标题的信息量、增强英语新闻标题的吸引力、增进英语新闻标题的幽默感等,使读者一读标题则欲罢不能,从而达到传播信息、引导舆论、扩大影响的目的.  相似文献   

15.
英语新闻标题因其简洁、凝练而被视为整篇文章的精髓。所以,在英语新闻的翻译中,标题的翻译显得至关重要。本篇文章尝试从文化差异、翻译方法及新闻标题最终要达到的美学欣赏价值方面对英语新闻标题的翻译做简单探讨。  相似文献   

16.
英语新闻标题的修辞与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
标题是新闻英语中独具一格的组成部分。本从大量实例入手,分析英语新闻标题中比喻、双关等修辞现象,试图探讨并总结英语新闻标题汉译注意要点。汉译目的是尽量减少翻译后语义和化方面的损失,以利于中国读更好地理解英语新闻标题。  相似文献   

17.
分析了新闻标题的结构特点和语法特点,以便于广大读者在英语新闻阅读中抓住英语新闻标题的结构特点和语法特点,更好地理解英语新闻。  相似文献   

18.
英语新闻标题有着其独特的语言结构和语法特点,因而英语新闻标题的翻译不同与其他文本的翻译。英语新闻标题的翻译本身也就是一种跨文化的交际活动。本文试着从跨文化交际的角度来简单谈谈英语新闻标题的翻译技巧。  相似文献   

19.
为了吸引读者的注意力和兴趣,新闻标题中往往采用各种方法来增强吸引力。语音隐喻是从语音角度探讨的"跨域喻指"的隐喻现象。基于语音相似的语音隐喻能够增加标题的魅力,产生画龙点晴的效果。  相似文献   

20.
殷勤 《海外英语》2011,(12):207-208
英语新闻标题是英语新闻的浓缩和精华部分。文中首先阐述英语新闻标题在词汇和语法上的特点,然后运用实例简析英语新闻标题的一些常用的汉译对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号