共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
柴亚萍 《中国科教创新导刊》2008,(28)
本文阐述了跨文化背景知识与外语教学的关系,提出了跨文化背景知识是外语教学中必不可少的一个重要环节。用具体的实例说明了要做到真正意义上的两种语言的相互理解,应首先了解和掌握相关的文化知识。在外语教学过程中必须实施语言文化能力的学习和培养。 相似文献
2.
外语教学中的文化导入问题 总被引:2,自引:0,他引:2
欧琼 《湖南科技学院学报》2006,27(10):225-227
本文结合外语教学中往往只注重语言知识的传授,而忽视相关文化背景知识的讲解给跨文化交际所带来种种弊端,阐明了外语教学中文化导入的重要性,并指出在外语教学中教师应该多渠道的向学生传授文化背景知识,学生也应该多方面的了解和掌握语言中蕴涵的文化信息,只有这样才能更好的实现语言学习的根本目的跨文化交际。 相似文献
3.
在外语教学中通常注重强调语音、语法、词汇和翻译等,而忽视了学生语言文化素质方面的培养,影响了学生运用语言能力的发展.外语教学不应只停留在语言因素本身,而应引导学生深入地了解和学习目的语的文化知识,语言知识与文化知识相结合才能使学生更好地习得语言本身. 相似文献
4.
外语教学不能忽视背景知识学习。然而,在相当长的一段时期,外语教学却始终只注重传授语言知识,习惯于从语言结构和语言认知角度来组织外语教学,对外国语言中所包含的社会文化等相关背景知识则没有给予应有的重视, 往往造成语用失误和交际偏差。随着 相似文献
5.
现代社会提倡终身学习,而终身学习必须掌握一定的学习策略,中学外语教学与文化知识关系密切,它是正确理解语言含义的前提,更是课堂交际的关键,试图从语篇中的文化因素入手,探讨在英语教学中如何实施文化策略,从而进一步加强中学外语教学的文化意识,使学生在学习语言的同时学习文化背景知识,激发学生学习外语的积极性。 相似文献
6.
元认知研究及其对外语教学的价值 总被引:4,自引:0,他引:4
沙新惠 《淮南师范学院学报》2002,4(3):69-70
通过对元认知知识和策略的研究,讨论元认知在外语教学中的意义。如果在外语教学中对学习进行系统的全面的元认知能力训练,帮助他们形成正确的语言学习观将有助于其语言学习水平的提高。 相似文献
7.
论语言能力、交际能力与外语教学的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
李荧 《山东教育学院学报》2002,17(2):92-94
外语教学与语言能力、交际能力的关系是相辅相成,不可偏废的。从外语学习的角度来看,学习外语既是为了掌握其语言知识,更重要的是为了掌握这一交际工具,同时也需要学习和了解其化。因此,在外语教学中,不仅要注意言形式的正确,还要重视语言运用的是否恰当,只有这样,才能促进语言能力和交际能力的共同提高。本着重论述了外语教学中语言知识与交际能力的关系并对提高学生的交际能力提出建议。这对适应当前新形势下的外语教学具有重要现实意义。 相似文献
8.
巫莉 《开封教育学院学报》2014,(1)
语言与文化的关系密不可分,语言学习离不开文化背景知识的了解和语言综合运用能力的培养。实现跨文化交际是外语教学的目的,中西文化差异是跨文化教育的障碍。因此在外语教学过程中必须导入文化知识,增强学生的文化敏感性,把语言教学和跨文化教育相结合,培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
9.
钟珊辉 《湖南城市学院学报》2010,31(3):91-92
词汇搭配是外语学习者学习并深度习得词汇的重要知识之一,在外语教学中具有重要作用。将词语搭配应用于外语教学各环节,能使二语学习者形成母语般的语言能力,提高使用语言的综合能力,并从整体上促进课堂外语教学。 相似文献
10.
李人侠 《黑龙江教育学院学报》2002,21(3):109-110
语言与文化密不可分。人们在学习和运用语言的过程中获得该语言的文化。外语教师在教学中 ,应注重文化差异对外语学习的影响。本文阐述了我国公共外语教学中长期以来忽视文化知识教育的现象 ,分析了由此带来的危害 ,提出了针对公共外语教学的具体情况 ,如何加强文化意识的培养和文化知识的渗透 ,总结了一些具体的方法 ,对未来外语人才的培养 ,提出了参考性意见 相似文献
11.
刘华 《北京城市学院学报》2007,(2):98-100
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。语言是文化的载体,是学习文化的重要工具。在外语教学中,通过外语语言文化知识的学习,培养学生的外语综合应用能力,最终提高学生跨文化的交际能力,实现教学目标。 相似文献
12.
建构主义学习理论主张将已有的语言知识和外界的语言材料相结合,构建学习者本身的知识体系。多媒体课堂的普遍应用,使建构主义学习理论能够更好地应用于外语教学。本文旨在通过对建构主义学习理论的探讨,分析在其指导下的计算机辅助外语教学的特点。 相似文献
13.
明安云 《郧阳师范高等专科学校学报》2013,(6):98-100
语言和文化密不可分,学习语言必须了解文化,了解文化主要通过语言,所以,外语教学既要传授语言知识,更要传播文化知识.外语教学应抓住汉英两语言间的相异部分进行文化知识的传输,增强学生的文化意识,培养文化自觉性. 相似文献
14.
浅谈外语教学中的文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
语言文字的应用离不开对该民族文化背景的了解,在外语教学中,出于学生语言学习的需要以及未来生活和事业中外语语言文化的需要,导入语言文化知识显得尤为重要。本文强调了外语教学中的文化因素,详细探讨了文化导入的层次、具体内容及原则。 相似文献
15.
信息、知识呈现的可视化趋势正改变着学习者获取知识和学习语言的方式。视觉学习已成为外语学习者最主要的学习方式之一。在外语教学的三个重要环节,即输入、互动、输出中充分利用各种视觉媒介,遵循学习者为中心、输入情景化、教学环境视觉化、知识呈现可视化、语言输出互动性五个原则,采用吸引、讲解、交流、展示、互动、创造、反馈、评估的策略,将视觉化教学策略融入到外语教学中,有助于促进语言的习得。 相似文献
16.
17.
社会语言学家和人类学家的研究表明:语言和文化之间有着十分密切的联系,语言不能离开文化而存在,语言是社会文化的要素之一,也是文化的载体;语言学习要在一定的文化语境中进行,其作为交际工具的实际运用在很大程度上也取决于这一语言使用者的文化背景;不同的语言反映不同民族的文化差异。由此我们应该认识到外语学习也是一种跨文化学习,在外语教学中我们对文化因素的重视与否直接关系到我们外语教学的目的能否实现。我国传统的外语教学以传播知识为主,只注重对 相似文献
18.
语言与文化密不可分,学习语言必须学习文化.因此,在外语教学活动中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学.将英语教学与跨文化交际相结合,对提高英语教学具有重要意义.在英语教学过程中教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行. 相似文献
19.
语言与文化密不可分,学习语言必须学习文化。因此,在外语教学活动中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学。将英语教学与跨文化交际相结合,对提高英语教学具有重要意义。在英语教学过程中教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。 相似文献