共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语修辞格Paronomasia(双关)俗称Pun,源于拉丁语Paronomazein一词,意为call by a different name(以不同名称称呼)。该修辞格巧妙利用词的谐音、词的多义或所指不同,在同一句话或语段里同时表达两个不同意义,以造成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果。 相似文献
2.
3.
李冬梅 《闽西职业技术学院学报》2004,6(3):90-93
英语修辞格 Pun是指利用一词多义或同音、近音词来同时表达两层不同的含义,以使话语收到言此道彼,轻松俏皮的效果.这一修辞手法有三个条件双重情境、铰链和触机;分为谐音双关、语义双关两大类;在运用中有双关语义分离、双关的持续、双关的变迁以及常见的错误等. 相似文献
4.
双关(Pun)是英语修辞中一种常见的形式,该修辞格巧妙地利用词的谐音、词的多义或歧义等,在同一句话里同时表达不同的意义,以形成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果.本文对双关语的表现形式和应用进行了简要的介绍. 相似文献
5.
英语修辞格双关是重要的修辞格之一,它是利用同音异义或同形异义的现象使一个词或一个句子同时表达两层不同的意思,以达到一种幽默,诙谐或讽刺的语言效果,所以该种修辞手法又常常运用到笑话中。该文对运用了双关修辞格的一些笑话作一浅析,以领略其赋予笑话的独特幽默韵味。 相似文献
6.
7.
邓建烈 《中学语文(读写新空间)》2004,(13)
比照释义就是根据对句一方的词来理解。古代作家常常运用整句(对偶句、排比句)行文,在用词造句方面,为避复(杨树达先生把“避复”列为修辞格,见《汉文文言修辞学》)起见,往往以同义词或近义词交相替用,这就是互文(即互相解释,作同义或近义处理)。所以孔颖达注《书·尧典》指出,古书中有“文不同,互相通”的说法。我们 相似文献
8.
“Oxymoron”是英语文学作品中常见的一种具有独特修辞效果的修辞格。它通过巧妙地将语义相反、对立的词搭配使用,以表达较为复杂的思想感情或者说明某种意味深长的哲理,体现了语义特征的矛盾与和谐的辩证统一。汉语中也有相类似的矛盾修辞格,但由于英、汉语言的各个层面上的差异,“oxymoron”与汉语的矛盾修辞格并非完全对等,因此,翻译“oxymoron”时,译者应根据具体的语境,准确地把握矛盾修辞格中两个对立因素所反映事物的本质内涵,并按汉语的语言习惯表达出来。这样,译文才能收到良好的效果。 相似文献
9.
简说"辐射"修辞格 总被引:1,自引:0,他引:1
李雅琴 《河北广播电视大学学报》2002,7(3):19-20
"辐射"修辞格是受根词繁衍这一造词途径的启发而产生的,分为外向辐射和内向辐射两种类型,并具有多种修辞功能. 相似文献
10.
在文革语言中,詈词是一种高频使用的修辞格.本文列举了较多的用例,对这一辞格的使用情况进行了描述,并分析它的两个相关特点. 相似文献
11.
在英语中,动物词汇丰富。它们是人类智慧的结晶,是富于色彩的语言形式,是语言的精华,具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,反映了英语民族的文化特点。英语中有许多有关动物的词语,这些动物词被大量的应用着,这就引起了语言学家的注意。他们把动物词与修辞格联系起来,对有关的人或物的外貌、特征、品质和动作进行描写,从而达到表达生动、鲜明、准确、简练的目的。英语中修辞格有二十多种,但与动物词关系密切的大体有明喻(simile)、暗喻(metaphor)、借代(metonymy&synecdoche)、拟人(personification)。本文对英语中的动物词汇与修辞格的表达做了一些初步的探究。 相似文献
12.
吴宗渊 《宁夏师范学院学报》1991,(3)
(一)仿用的定义、分类和范围修辞学上将故意模仿、套用某种现成的语言格式这样的修辞格,叫做仿用或仿拟。依据所仿的语言格式的不同,仿用还可分为仿词、仿句和仿调三小类。这样的定义和分类,一般都还是被认可的。 相似文献
13.
卢炳群 《南京晓庄学院学报》1997,(1)
一、Contrast与反衬——展示差别,明快强烈Contrast,对比,源于法语的拉丁语,原义是:ooposition or unlikeness in the things com-pared;exhibition of differences(比较各事物间的相反或不同之处;展示差别).作为修辞格可被译为“反衬”.Contrast通过并立含义相反或不同的字、词、短语甚至句子来比较、展示事物间的差异.因此,Contrast的主要特点是明快、强烈.在研究英语修辞格时,人们发现Contrast和antithesis十分相似.但antithesis在构成形式上要求更为严谨,它要求平行对偶的句式,而Contrast则无此要求. 相似文献
14.
王金安 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2008,44(3)
“回环”(regression)修辞格的划分可细分为七类词,即普通词语、同形同音异义词、多义词、同音异形异义词、同形异音异义词、转品词、音似词等。英语、汉语“回环”辞格的发展轨迹有相似之处。回环具有精警简洁的功效,同时有助于强调语义、增加语趣。“回环”修辞格符合均衡中有变通、变化中有整齐这一美学原则,它为人所喜闻乐见,有着巨大的发展前景。回环辞格应用广泛,学术界应加强这一修辞格的研究。 相似文献
15.
朱山军 《郧阳师范高等专科学校学报》2001,21(5):47-50
"一笔双叙"和"轭式修辞法"是现代英语中两种较为常用的修辞格,二者共性都是用一个词支配或修饰两个或两个以上的名词,以达到简练、幽默、诙谐、出人意料的修辞效果.但又有各自不同的用法、特点、使用格式,这里重点分析了其异同,并指出了直译意译兼用、直译、意译的翻译方法. 相似文献
16.
英语在其长期发展过程中,形成了大量的同形或近形异义词、同音或近音异义词,并被巧妙地融合在一定的语境中,使这种类同现象自然地涉及词语的表层和深层意义,即一个词在句子中有双重或多重含义,可作不同的解释,也就是我们平常所说的"话里有话"或者"言在此而意在彼",以达到幽默滑稽、耐人寻味的艺术效果,增加语言的生动性和含蓄性。这就是在生活中广泛运用的修辞格——双关语(Pun)。本文就英语双关中的同音双关、近音双关、同形异义双关进行探讨,并加以举例说明。 相似文献
17.
余映潮 《中国小学语文教学论坛》1991,(6)
字词的比喻义是由于词的比喻用法而固定下来的意义,它是由词的基本义而派生出来的意义。字词的比喻义与比喻修辞格有相同之处,即两者都是用比喻的修辞手法产生的词义,但也有很大的不同。一、从语言标记上看,字词的比喻义由于意义固定,人们已经不感觉是一种比喻,而比喻修辞格在使 相似文献
18.
19.
20.
寇真林 《中国小学语文教学论坛》1988,(2)
仿拟就是人们在说话或写文章的时候,为了表达的需要,根据特定的语言环境,模拟已有的语言形式而临时新创的一种语言形式的修辞格。它可以使语言新颖别致,幽默风趣,生动活泼,富有表现力。根据仿拟的语言对象的不同,它大致可分为四种。仿词、仿句、仿篇和仿调。一、仿词仿词一般是以上文的某个词为基础,临时替换其中的某个词素而仿造出一个新词的修辞方式。它是仿拟中使用得最多最广的一种形式,因此,不少的修辞学著作干脆把仿拟称为仿词。 相似文献