首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
在科技英语翻译课教学中,传统的教学方法是先进行理论教学,然后再让学生实践的教学模式。但如果先让学生练习,再由学生做总结,教师最后做概括点评,最后升华到理论这种逆向的教学模式更能启发学生的思维,调动学生的学习主动性和积极性,促进他们生动活泼地学习。在教学过程中,以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践的总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。  相似文献   

2.
李娜 《华章》2010,(15)
关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种.顺向'方法.但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种"逆向"方法更佳.该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践.  相似文献   

3.
关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种“顺向”方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种“逆向”方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。  相似文献   

4.
教师教授大学英语翻译课,最好采用"逆向全过程"的方法,此方法是先让学生自己翻译内容,再由学生总结、教师和学生一起概括,最后再上升到翻译理论。这种教授是以学生自己为中心,学生能主动参与整个翻译教学的全过程,而教师的任务是启发、指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。  相似文献   

5.
关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种"顺向"方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种"逆向"方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。  相似文献   

6.
外语教学中翻译训练本身就是培养语言能力的一部分。强化翻译训练应该与外语教学目标的重新设定结合起来。在翻译课的教学中,一般常见的是先讲理论,后让学生练习的这种"顺向"方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种"逆向"方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。  相似文献   

7.
从人类教育发展的角度看,教学方法形成经历了个性化教学生活——经验性教学活动——普适性教学方法的抽象过程。教学方法的产生,实质上是教师自我逐渐被剥离的过程。因此,运用逆向思维,通过教学方法在教学过程中的阶段还原,在教师基于技能学习的教学方法选择——基于经验积淀的教学活动重建——基于生命实践的教学生活展开等三个层面上,构建教师认识自我——改造自我——展现自我的发展历程,从而让教师的教学形态完成从模仿性教学上升到反思性教学,再到生成性教学的蜕变与提升,以此实现教学个性的生成。  相似文献   

8.
翻译教学的核心任务是培养学生的翻译能力。传统笔译教学方法并不能切实有效地提高学生的翻译能力,于是在分析了翻译能力成分构成的基础上,探讨了在远程开放教育的翻译教学中侧重培养学生翻译能力的互动式笔译教学方式。该方式以多媒体网络技术为平台,以现代教学为理念,重视"以人为本"、"以学生为主",让"师生互动、生生互动"贯穿于整个翻译教学过程中,从而激发学生学习翻译的内部动机,让学生成为真正意义上的译者。  相似文献   

9.
翻译教学区别于一般意义上的语言教学,需要将翻译理论与实践相结合起来,通过多种多样的教学方式对学生进行训练。在实际教学过程中,重点应该落在指导学生将翻译理论灵活运用到翻译实践活动中,使学生在掌握翻译理论知识的同时,提高实际翻译技能。本文从翻译理论入手,集中探讨和分析了翻译理论在实践教学中的一些重要应用策略,力图为我国外语翻译教学带来有益的启示。  相似文献   

10.
将迭代进化的思想引入软件工程课程的教学中,提出项目驱动的进化式的教学方法。该方法以达到实用程度的软件项目贯穿教学过程的始终,根据该软件开发的三次迭代,将教学过程分为三个阶段,各阶段分别采用"教师引导学习、教师指导实践、学生独立实践"的教学方式,使学生对软件工程原理和方法达到从认知到理解再到应用的进化式掌握。  相似文献   

11.
本文分析"项目式"教学方法在我校生物科学专业特色选修课"微生物学检验技术"教学中的应用问题,分别从三个方面进行讨论,从浅到深,从理论到实践再到创新,论证了"项目式"教学方法对教学工作中起到的引导作用,以及教学过程中反思其有效性,并结合实际课堂教学行为提出具体的实施方式方法,将传统教学模式改革,基础知识与实际项目案例相结合,课内课外教师充当指导角色。采用项目驱动方式,让学生参与其中,充分发挥学生的主观能动性,培养学生创新能力、团队协同作战能力及组织协调能力。  相似文献   

12.
正教学方法是决定教学效果高低的重要因素。对那些虽然有丰富的文化知识,但是却没有高超的教学能力的教师,人们有一个十分形象的比喻:"茶壶里煮饺子——有货倒不出。"从这个比喻可以看出教学方法的重要性。在平时的教学中,最常见的作文教学方法,是教师把作文的题目在黑板上一写,让学生自己写作文,然后学生把写好的作文交上来,教师再进行批改,整个教学过程就算完成。学生为  相似文献   

13.
在担任职业学校幼师专业《语文》教学过程中,本人针对该专业人才培养目标,增加学生口头表达能力训练内容,辩证地运用"尝试教学理论"指导教学实践,尝试让每个学生到讲台上训练,受到学生欢迎,取得良好效果。  相似文献   

14.
董高丽 《考试周刊》2014,(97):57-57
<正>作文是小学语文教学的重要内容,也是提高学生语文素养的重要途径。为了提升学生的习作水平,激发学生的写作兴趣,提高学生的自我探究能力,在作文教学实践中让学生学会写"二次作文",在"二次作文"的过程中提高习作水平。所谓"二次作文",就是当单元主题确定后,让学生写"预备作文",即"一次作文"。批改"一次作文"后,进行点评和指导,然后让学生写"二次作文"。这里的"二"表示"多"的意思,经过多次实践,使学生掌握写作的基本方法,学会写作。  相似文献   

15.
随着新课程标准的制定,"兴发教学"作为一种全新的教学方法被广泛地应用到高中语文的教学过程中,它不仅能够提高学生的语文学习热情,还能提升学生的语文学习效率。因此本文浅析兴发教学的含义和特点以及在当前高中语文教学过程中的不足,然后再从情感教学、自主探究和体验式教学三个角度来探究"兴发教学"在高中语文教学中的应用。  相似文献   

16.
随着翻译学科的发展和"翻译专业本科教学质量国家标准"的出台,翻译本科专业人才培养的目标进一步明确。这对教师的教和学生的学都提出了新要求。本文以BTI的口译课程实践为研究对象,探讨把研究性学习和研究性教学方法引入口译课程之中,以期改变传统教学中以知识传授为主的教和学的方式,调动学生的主观能动性,依托学生的实践,使其理解口译工作的过程特点,提高学生口译能力。  相似文献   

17.
正在音乐欣赏教学中,如何巧妙地运用教学手段,抓住学生的注意力,让他们积极地欣赏音乐,达到良好的教学效果,是许多教师长期以来不断探究的一个问题。我以为,高质量地完成音乐作品欣赏任务,除了掌握"标准"精神,明确教学目的外,最为关键的就是设计行之有效的教学方法,让学生走进音乐。在实际教学工作中,我总结了如下几种方法:一、扣紧主旋律扣紧主旋律法是初中音乐欣赏教学的基本教学方法。其特点是让学生先掌握乐曲的主旋律,然后再顺水推舟,组  相似文献   

18.
逆向阅读改变了先学习理论后实践的阅读模式,让学生先展开广泛阅读,而后进行总结,能令学生更好地体会文本之美。在高中语文教学中展开逆向阅读要注意以下几个步骤:先让学生在广泛阅读中产生认知;再让学生尝试结合生活体验自主分析文本,引发其共鸣;最后再用问题引导学生有弹性地理解文本。  相似文献   

19.
嵌入式双语教学理念是将双语课程"嵌入"到专业课程的学习和外语学习的过程之中,一是保证专业学习知识的国际性和先进性,二是锻炼学生外语能力,营造学生积极学习的氛围。文章倡导使用任务式教学方法开展双语教学实践,形成以学生为中心、嵌入式双语教学理念指导下,注重课堂互动和案例教学,用多媒体技术辅助教学的双语教学方式。在反思教学实践的过程中,提出相应的建议。  相似文献   

20.
高中政治新课程倡导"三贴近",让课堂回归生活,让学生从生活中品味到理论的精妙,从理论中感受到对生活的指导.本文从教学准备上、教学内客的选择上、教学方法的改革上以及对学生的要求上论述了如何让高中政治课堂充满生活情趣,使学生在与生活的沟通中真正感受到学习的意义与价值.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号