首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
陈士卿 《科教文汇》2011,(25):129-129,138
近几年来,英语教学中越来越关注学生口头表达能力的培养。在学生口头表达能力有所提高的同时,也暴露出了学生在口语交际时的语用言语失误这一现象。本文着重探讨的是语用言语失误中跨文化语用言语失误对英语口语交际的影响,分析了跨文化语用言语失误对提高英语口语交际能力的启示。  相似文献   

2.
阐述了文化差异、跨文化交际和语用失误的涵义,分析了交际中的跨文化语用失误.探讨了造成这种现象的原因:社交语用失误和语言语用失误。要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语文化之间的差异,在英语教学中教师应该帮助学生克服语用错误,培养其语用能力。  相似文献   

3.
跨文化交际中语用失误及对英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合中外学者的研究成果,探讨了跨文化交际中语用失误的定义及语用失误的两种分类,即语用语言失误和社交语用失误.在教学实践的基础上,提出两点语用失误对英语教学的启示,强调英语教学应加强对学生语用意识的培养.  相似文献   

4.
语言不能脱离文化而存在,跨文化交际中的语用失误现象得到语言学家的广泛重视。本文介绍了语用失误的概念、类型和重要表现,并讨论了教学中语用失误产生的原因及大学英语教学中针对语用失误应采取的措施。  相似文献   

5.
任雪梅 《金秋科苑》2008,(4):242-242
语言不能脱离文化而存在,跨文化交际中的语用失误现象得到语言学家的广泛重视。本文介绍了语用失误的概念、类型和重要表现,并讨论了教学中语用失误产生的原因及大学英语教学中针对语用失误应采取的措施。  相似文献   

6.
张晓红 《科教文汇》2014,(34):128-129
语言学习者的语用能力是成功进行跨文化交际的关键。作者针对英语学习者在口语交际,英文写作及英汉翻译方面出现的语用失误现象进行了分析,并指出英语教学中培养学生语用能力的策略。  相似文献   

7.
语言学习者的语用能力是成功进行跨文化交际的关键。作者针对英语学习者在口语交际,英文写作及英汉翻译方面出现的语用失误现象进行了分析,并指出英语教学中培养学生语用能力的策略。  相似文献   

8.
大学英语教学中重视语法忽视语用功能,导致大学生在跨文化交际中常常出现语用失误现象,分析并指出其原因将有助于语用能力的培养。  相似文献   

9.
本文将介绍跨文化语用失误中的一些基本概念,并以英语角这一常见的交际场所为背景,观察并分析交际双方出现的语用失误现象,并进一步探讨发生语用失误的根源。文章指出在跨文化交际中避免语用失误的一个关键就是要提高交际者的跨文化交际能力。  相似文献   

10.
语用学是语言学中出现较晚的一个新兴领域,它研究在特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何正确地理解语言和运用语言。若交际者对语境不能正确地理解,将会出现语用上的失误,从而不能实现交际的目的。本文从语用学理论着手,通过分析语用失误,从而探讨英语教学实际中应如何预防和应对语用错误。以帮助外语学习者提高他们的交际能力,从而减少跨文化交际过程中语用失误的发生。  相似文献   

11.
不同的民族有不同的文化,文化制约着交际规则,而语言是交际最直接最有效的手段.作为文化载体的语言深受文化的制约与影响,要成功地进行跨文化交际,参与者不仅要了解自己的文化,而且要了解对方的文化。本文运用跨文化语用学的理论,探讨我国英语学习者在跨文化交际中出现语用失误的原因,并对一些语用失误现象进行分析和归类。最后,文章指出语言教学/学习和文化教学/学习应相互结合,置于同等重要的地位。  相似文献   

12.
唐红芳 《科教文汇》2012,(29):112-113
综合英语的教学旨在培养学生的语言综合运用能力,在综合英语教学过程中实现语言能力与语用能力的同步培养、对提高学生的跨文化交际能力有着积极作用。语用能力教学的内容可包括会话交际规范、语用含义的理解、言语行为的功能、常用语用语及话语标记语的使用等。创设相关的语境、将语用知识融于词汇教学、培养学生对文化差异的敏感性是培养学生语用能力的有效途径。  相似文献   

13.
黄瑞芬 《科教文汇》2014,(2):107-108
语用能力作为语言能力的一部分,是用适当的语言进行得体交际的能力。要提高学生外语交际能力,必须培养学生的语用能力。本文简单地分析了导致语用失误的原因与表现,并就如何提高学生的英语语用能力谈了个人的几点看法和建议。  相似文献   

14.
王莉 《中国科技信息》2005,(11):383-384
英语学习者在学习过程中必然要犯这样或那样的错误,分析学生的错误对教学工作起着重要作用.错误分析可以使教师了解学生学习过程中所存在的问题和面临的困难,并以此调整教学内容和教学计划,指导教学工作,使所有的教学时间有效地用于提高学生的英语水平上.语言学家根据不同的理论对学习者所产生的错误有不同的分类方法。本文列举出学生普遍存在的错误典型并将之归纳为语言错误和语用错误,即是否违反了语言的结构规则:语法,词汇,(本文没有表述语音错误),还是违反了语言的使用规则:语言的使用时间,场合是否得体.通过分析错误,指出教学和学习中存在的问题。由此说明错误分析是十分必要的。  相似文献   

15.
唐秀峰 《科教文汇》2011,(11):137-138
本文将语用学理论与外语教学相结合,初步探讨了语用策略在外语教学师生互动、师生会话中的语境效果与语用功能。  相似文献   

16.
刘婧 《科教文汇》2012,(14):126-127
随着世界全球化脚步的加快,不同国家民族间的交流也日益频繁,跨文化交际也变得不可避免。跨文化交际指两个不具有相同语言或文化背景的人之间的交流,而由此产生的误解损失或沟通障碍则称为跨文化交际失误。本文从跨文化交际失误的诸多例子出发,探讨了导致跨文化交际失误的原因以及其对外语教学和外语学习的启示,以达到最终提高学习者外语理解应用能力,促进中西方文化更顺畅交流的目的。  相似文献   

17.
白杨 《科教文汇》2014,(28):122-123
公示语翻译对高校英语教学至关重要,它在一定程度上反映了高校英语教学的水平以及不足之处。由于中西文化的差异,公示语在表达、翻译策略和跨文化意识方面容易存在偏差。针对公示语的翻译在高校英语教学中存在的各种问题,还需制定有效的教学策略。本文结合我国高校英语教学中的公示语翻译状况,根据公示语的定义和分类,阐述公示语的语用功能和示意功能,探讨公示语翻译在高效英语教学中的贯穿策略。  相似文献   

18.
叶会云 《科教文汇》2011,(22):121-122
外语教学的目的是为了培养学生运用语言的能力,然而在实际的运用过程中,我们总是遇到很多沟通上的障碍,而这些障碍多数情况下是文化意识的欠缺所造成的,因为我们会不自觉地借助于母语的交际规则、思维方式、文化背景等来表达思想。为了减少沟通上的障碍,为了使英语学习者具有较强的跨文化交际能力,外语教师应该正确认识和处理文化交际与英语教学的关系,把跨文化交际的背景知识与文化融入到课堂教学之中。  相似文献   

19.
中西方地理环境,政治制度和文化习俗迥异。造成了思维图式的差异.中国文化以整体思维图式为特点,西方文化以个体思维图式为特点,思维图式的差异是造成文化冲突和跨文化交际障碍的重要原因。要进行正确的跨文化交际,促进中西文化融合,就需要教师拓宽视野,提高素质,拒绝西方文化霸权主义。引导学生深刻理解文化差异的根源,建构起和谐的跨文化交际图式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号