首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
1.
杨国藏  马瑞贤 《传媒》2023,(22):46-48
人工智能时代,中国文化国际传播迎来全新发展机遇,文化传播云参与活动增多,但是文化传播的叙事思维仍较为粗放。在国际传播中,语言服务为文化传播创造了良好条件,文化传播是语言服务的附加价值,新时代的数字语言服务对于中国文化的国际传播具有重要意义。通过构建跨文化数据分析平台、基于大数据形成中国文化翻译工具系统、创新语言服务人才培养路径,数字语言服务能够助力中国文化分层传播,提高中国文化的国际传播效果。  相似文献   

2.
王楠楠  李侠  邵滨 《出版广角》2021,(10):46-48
构建中国学术的国际话语权对提升中国国际话语权具有重要意义,而提高学术期刊的国际传播力是提升中国学术国际话语权的关键之一.国内的语言类学术期刊具有自身的传播优势,可以作为推动中国学术期刊对外传播的一个突破口.语言类学术期刊要在守正的基础上从四个方面开新局:搭建语言类学术期刊的新传播生态,推进语言类学术期刊标准的国际化,建构汉语研究的国际学术权威和打造国内外"双循环"传播模式.  相似文献   

3.
王巍 《出版广角》2023,(6):57-61
语言产业是以语言文字作为生产的原料和内容,或是以语言文字作为加工处理的对象,生产各种语言产品或提供各种语言服务的产业。语言出版既是出版产业的一个分支,也是语言产业的一个分支,是出版产业和语言产业的交叉领域。语言传播是一种综合性的语言产业,语言出版是语言传播的重要形式,语言出版物是语言传播的重要媒介。基于语言产业视角,对语言出版以及语言出版与语言传播的关系进行探讨,能够加深各界对语言出版的认识,促进语言出版的发展。文章提出语言出版当前具有国家通用语言文字推广的新任务、中文国际传播的新期待、社会主义文化强国发展战略的新要求、国家文化数字化发展战略的新蓝图四个方面的发展新趋势,为语言出版的发展提供助力。  相似文献   

4.
刘悦淼 《出版广角》2021,(13):89-91
全球一体化背景下,国家之间相互竞争、相互博弈的张力已经逐渐拓展到语言与文化传播领域.语言强弱不仅是国家强弱盛衰的象征,而且是文化的基础、民族的象征,是国家软实力之一.文章阐述了语言与文化传播的内涵,剖析了国际汉语教材出版的现状与问题,并从做好出版单位内部制度建设,研发融媒体立体化国际汉语教材,构建外部联盟协作模式和打造全产品用户服务链三方面探讨了国际汉语教材的发展策略.  相似文献   

5.
在媒体形成影响力和发挥影响力的过程中,语言传播主体作为具体实施者,其影响力是媒体影响力的重要构成部分.通过对语言传播主体影响力进行常变量分析、构成解析,得出结论:语言传播主体影响力受社会环境、媒体、受众和个人诸要素的多重制约,是由平台影响力、内容影响力和个人影响力共同作用而形成的综合影响力.  相似文献   

6.
论广播电视语言传播的影响力   总被引:3,自引:0,他引:3  
付程 《现代传播》2003,(4):61-63
作为一种语言职业的广播电视,在向大众传播信息的同时,也在向大众传播语言和语言的规范.广播电视具有巨大的语言影响力,在很大程度上主导着今天的社会语言生活.这种影响力主要体现在其引导社会语言方面的六个重要作用1.标志作用;2.规范作用;3.传播作用;4.示范作用;5.导向作用;6.审美作用.广播电视语言的使用状况,既关系到自身的质量与威望,也关系到社会语言生活的走向.广播电视及其语言传播工作者应十分重视有声语言传播,为全社会树立语言运用的榜样.  相似文献   

7.
中国古装电视剧在跨文化传播中给不同国家和地区的观众造成了解码的困扰,其中语言符号是造成误解的重要原因.以中国古装电视剧中语言符号使用的问题为切入点,将语言符号转化为不同符号进行解码,提出进一步加强中国古装电视剧的国际传播能力.  相似文献   

8.
随着计算机技术与网络通讯技术的发展与互联网的普及,网络信息传播者身份的多元化与网络信息传播渠道的多样化趋势逐渐形成.网络新闻语言作为网络信息语言的一部分,其反映着各个社会阶层的利益,为广大民众讨论公众话题提供一个公平公正的平台.本文将从网络信息化发展的角度出发,对网络新闻语言与话语权进行有效性研究.  相似文献   

9.
微博以140字以内的语言传播信息,并实现即时分享,其所具有的手机绑定、低门槛、简单性、交互性、即时性等特征,不可避免地影响和改变着语言传播的方式和效果。在微博语境下,语言传播经历着传播主题、内容和形式的碎片化累积与整理过程,形成一场从小众发声到大众共鸣的集体语言狂欢,具有传播主体的精英化与草根性并存、传播内容的多样化以及传播形式的娱乐化等特点。  相似文献   

10.
谢娜  王尧美 《青年记者》2017,(32):30-31
习近平总书记在十九大报告中提出,在中国特色社会主义新时代,要“推进国际传播能力建设,讲好中国故事,提高文化软实力”.对外讲好中国故事,提高文化软实力,重要的一个方面就是传播好中华优秀传统文化.目前,大量海外留学生在中国学习,他们来华,不仅要学习中国语言,更要了解中国文化.语言相通、文化相融,才能形成和而不同、兼收并蓄的文明交流.  相似文献   

11.
近年来,基于语言学习目的的国际社交软件逐渐兴起。本文以一款多语种学习社交软件——"Hello Talk"为例,通过内容分析法与问卷调查、访谈,分析语言学习社交软件在跨文化传播中的现状、优势与问题。研究认为,当下语言学习社交软件为国家间的跨文化传播打开了新的路径,构建了一种新型的传播渠道。未来应进一步关注与利用国际社交媒体在跨文化传播中的作用,进一步增强国际民众间的沟通交流,同时让中外的国家形象与社会文化得到更加真实、具体的呈现。  相似文献   

12.
发挥有声语言的优势,其重点就在主持人的语言功力上。语言功力不够会造成传播效果的不到位。语言功力的获得需要从各方面进行提高。同时,提高语言功力要做到:克服惰性心理;多当几回听众,听听自己的节目以找出症结;提高文化修养,丰富自己的内涵;上升到文化论的高度,主持人的有声语言中饱含着生命的体验、人生的况味、个性的闪光、审美的理想,要“言为心声”。  相似文献   

13.
如今的时代发展背景下,广播电视语言传播中出现了越来越多的问题。为了吸引观众的目光,奇怪腔调的引用,古诗词的滥用,字词错误等情况时有发生,对广播电视语言传播的时效性产生了一定的负面影响。本文从广播电视语言传播的发展现状入手,并对广播电视语言传播在新媒体发展背景下所面临的挑战及发展进行了研究阐述,并对广播电视语言传播对社会语言产生的导向作用、示范作用及审美作用进行了阐述,并在此基础上,对如何提高广播电视语言传播的有效性提出了几点建议,旨在提高广播电视语言传播的时效性及有效性,进而促进广播电视在未来的可持续发展。  相似文献   

14.
语言传播与语言出版的体用关系强调语言传播之“体”需要通过包括语言出版在内的多元化之“用”来实现。本文立足当前出版行业信息化、全球化的发展格局,提出大力发展语言学习数字化平台和融合型语言出版、积极发挥语言文化博览会和语言传播的市场力量以及加强语言传播学科建设和人才培养等优化策略,以进一步拓展语言传播与繁荣语言出版。  相似文献   

15.
何艳  张景云 《青年记者》2016,(24):97-98
品牌跨文化传播,是指品牌在国际传播的过程中进入不同文化区域的传播和管理活动.品牌的传播不仅有内在的科学规律,而且需要根据输入国的外在社会文化特点和对品牌的既有认知和态度调整策略,更好地实现跨文化沟通. “隐含语境”概念的提出 “语境”一词是“语言环境”的简称,由波兰人类学家马利诺夫斯基于1923年第一次提出.这个概念最早强调要从语言产生的环境本身来理解语言的意义,后来将语境细分为内部的“语言语境”和外部的“非语言语境”,再不断丰富“非语言语境”的内涵.  相似文献   

16.
非语言传播是人类传播方式的重要方面.在电影世界里,非语言传播包含的意义十分丰富和深远.电影<时时刻刻>是一部优秀的奥斯卡获奖电影,它的非语方符号诸如颜色、人物外貌、蒙太奇语言、实物符号和音乐符号的运用独具特色,对于阐释影片主题、刻划人物具有重要意义.  相似文献   

17.
科学技术的发展势必带来媒体传播理念和模式的革新。【目的】以媒体融合视域下的新媒体语言的特征和传播为研究目的,结合新媒体语言传播实例,提出合理的建议和规划,为后来者研究提供参考借鉴。【方法】文章运用文献研究法,剖析新媒体语言特征和传播模式。【结果】认为媒体融合发展导致新媒体语言形成了独有特点和传播机制。【结论】在互联网大数据的发展背景下,传播媒介的数字化在新媒体中已越发普遍,带动新媒体和传统媒体进行有机融合,催生了新媒体语言,对现实社会产生深刻影响。  相似文献   

18.
翟如海 《新闻窗》2014,(1):47-47
广播作为传播媒介,须臾也离不开语言。广播语言受自己的特殊规律约束形成了一门学问,这就叫做广播语言学。报刊传播特点在于文,电视传播特点在于像,广播传播特点在于声——音响。因此,探究广播音响在广播语言中的地位、作用就显得尤为必要了。  相似文献   

19.
电视传播集多种传播符号于一体,包括语言符号和非语言符号两大系统多种类别。一方面,它同报纸、广播一样,大量使用语言符号,如解说词、同期声、文字等,另一方面,它又和人际传播一样,有大量非语言符号介入交流,这也正是电视传播同报纸、广播传播最大的区别。传播学研究表明,在人  相似文献   

20.
诸焰 《视听界》2013,(3):108-109
语境是语言使用的环境,是在语言交流的过程中,传播者和接收者共同创造的“交流场”。在传播过程中,语境起到了增加或者削弱语言传播效果的作用。但是声音语言并非语境产生的惟一因素,甚至不是最主要的因素,传播者和接收者的社会性、文化性因素往往导致语境的变化。作为主要使用声音语言进行传播活动的广播主持人、播音员,认真研究语境的作用、生成的元素,掌握其中带有规律性的方法,有助于提高传播效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号