首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
语言与文化互相影响,互相作用,学习外语就必须学习其文化,因此外语教学应与其文化教学相结合。大学英语教学目的是培养具有跨文化交际能力的人才,大学英语教学应以跨文化交际理论为指导,重视以下几方面的教学:采用对比教学法,结合词汇文化内涵进行词汇讲解;利用英语成语了解西方文化传统;讲解结合语篇分析,重视文化因素导入;强化阅读输入;善于利用直观教具进行外语文化教学等。  相似文献   

2.
颜榴红 《考试周刊》2011,(65):114-115
在影响交际的各种因素中,文化因素的干扰最为明显,因此文化教学是外语教学的重要组成部分。在构成语言的所有部分中。有着丰富文化内涵的词汇是英语教学中文化导入的基础。从教材、教师、学生等方面,对词汇层面合理有效的文化导入实现方法的探讨.有利于解决目前我国外语教学中文化导入存在的种种问题,可以帮助外语学习者全面理解词汇内涵.减少语用失误,提高跨文化交际能力.  相似文献   

3.
成功的外语教学是顺利实现跨文化交际的基本保障,跨文化交际是语言教学的最终目标.外语教学和跨文化交际之间存在着密不可分的联系,二者相互制约,相互促进.在跨文化交际中,影响成功交际的因素有时不是因为缺少外语或目标语的语言知识,而是由于缺乏目标语民族以及学习者本族的文化知识.因此,外语教学中跨文化知识的导入就显得尤为重要.外语教学中的跨文化知识导入,应基于文化的特性,除了传统的文化导入途径外,还可从谚语、格言、价值观等对语言的影响,思维方式对语言的影响,以及本土文化知识等几个方面进行.  相似文献   

4.
欧爱萍 《海外英语》2023,(11):155-157
外语专业教学中的文化导入已成为普遍现象,然而在目前的外语教学实践中文化导入依然只是单向的目的语文化导入,缺乏对中华传统文化的导入,中外文化在外语教学中导入的失衡会阻碍跨文化交际的进行。实际上,中华传统文化回归外语教学意义重大,应该引起广大外语教育者的充分认识,并在教学实践中推动中华传统文化融入外语教学中。  相似文献   

5.
文化内涵和文化因素在外语学习和教学中扮演着至关重要的作用,如何将文化内涵导入外语教学的课堂中,更好地培养英语专业学生的跨文化交际意识是当前高校教学改革的热门话题之一。以英语专业口译课的教学为例,首先介绍跨文化教学的内涵,以及口译教学对跨文化意识培养的要求及存在的问题,进而提出口译课教学中培养学生跨文化交际意识的具体策略。  相似文献   

6.
首先界定大学外语跨文化交际教学改革的概念和内涵以及目的与方式。然后,进一步分析了大学外语跨文化交际教学环境中语码转换动机,从强调、补缺、解惑、扶正等方面归纳了语码转换对大学外语跨文化交际教学改革的推动作用,尝试通过词汇、句子、篇章系统内的语码转换研究目的语和母语的文化因素对比,进而推动跨文化交际教学改革,加快外语跨文化交际人才的培养  相似文献   

7.
语言、文化和交际是密切联系的.长久以来,外语教学只局限在词汇和语法层面,忽视语言背后的文化因素.要使学生真正掌握一门外语,教师在教授外语的同时必须要渗透目标语国家的文化,培养其跨文化意识.文化是一个综合体,可以在外语教学中遵循文化要素导入原则,运用对比的方法在外语教学各个层面引入文化内容.  相似文献   

8.
跨文化交际语用失误原因及对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章论述了跨文化交际中语用失误的表现,以及跨文化交际实践中产生误解的主要原因,阐述了外语教学中避免语用失误的对策。外语教师在教学实践中须加强文化的导入,进行跨文化交际教学,使学生减少或避免语用失误,从而提高学生目的语文化与母语文化的修养,培养具备跨文化交际能力的21世纪人才。  相似文献   

9.
对大学英语文化教学的再思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
学习一门外语就意味着接触一种新的文化。文化教学是跨文化交际背景下外语教学的重要内容,它不能简单地理解为目的语文化的导入,而应是目的语文化与主体文化并重。本文对在教学实践中如何强化主体文化意识,从而提高学生的跨文化交际意识与能力,以及如何提高目前教师的文化素质,改革现行文化教学教材等问题进行探讨,并就此提出一些建议。  相似文献   

10.
大学外语教学中文化导入的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
张强  李克 《中国成人教育》2007,(18):184-185
20世纪中叶以来,跨文化交际学的研究使高校外语教师更加认清语言和文化之间的密切关系,越来越多的外语工作者和研究人员意识到文化导入在外语教学中的重要性.本文从语言与文化的关系和中西方文化的差异入手,结合文化教学,提出了外语教学中文化导入的有效方法.  相似文献   

11.
文化差异的敏感性是跨文化交际能力的重要组成部分,在进行外语教学的同时必须导入目的语的文化知识.本文从文化的内涵和分类着手,论述了大学英语教学中文化导入的内容、原则和方法,以探索将文化教学与语言教学有机结合的有效途径.  相似文献   

12.
当前,培养学生的跨文化交际能力已成为外语教学的重要任务之一,文化内容成为外语教学不可分割的一个组成部分。因此,外语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容,培养学生运用外语进行跨文化交际的能力。  相似文献   

13.
胡湘辉 《河西学院学报》2006,22(1):107-108,120
英语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容,培养学生应用英语进行跨文化交际的能力。随着时代的发展和变化,越来越多的外语教师对跨文化交际表现出了浓厚的兴趣,并逐步认识到培养学生跨文化交际的意识和能力的必要性。因此,在外语教学中,教师应有意识地向学生灌输目的语国家的文化,培养其跨文化交际的能力。  相似文献   

14.
目标语文化教学以及跨文化意识和能力的培养,是当代外语教学理论与实践的新课题.目前外语教学中缺乏实质性文化内涵的症结,在于未超越传统教学模式,不能让学生获得"交际真值".为此,有必要明确文化导入对提高外语交际能力的意义,确立文化导入的基本原则并采用切实可行的导入方式.  相似文献   

15.
外语学习者总是不自觉地将本国的文化错误地转移到目的语国家的文化中去,这种语用失误妨碍了跨文化交际的成效.该现象给外语教学以很好的启示:外语教学除了训练好学生的外语语言能力之外,还必须引导学生熟悉交际对象的文化,促使学生形成正确的文化观,这样才能有效培养学生的跨文化语用能力,从而培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

16.
基于外语教学的目的是培养学生的跨文化交际能力,由语言与文化的关系出发,从词汇、语篇、语用三方面分析了中西方文化存在的差异,指出在英语教学中应加强文化因素的导入,提高学生的文化意识,从而避免跨文化交际中语用失误。  相似文献   

17.
目标语文化教学以及跨文化意识和能力的培养,是当代外语教学理论与实践的新课题。目前外语教学中缺乏实质性文化内涵的症结,在于未超越传统教学模式,不能让学生获得“交际真值”。为此,有必要明确文化导入对提高外语交际能力的意义,确立文化导入的基本原则并采用切实可行的导入方式。  相似文献   

18.
刘莹  高见 《教学与管理》2012,(24):52-53
在我国,外语教学更多地强调外语的工具性,而忽视了外语教学所具有的跨文化的人文性和人文价值。外语教学要培养学习者的文化意识和跨文化交际能力,文化内容应该成为外语教学不可分割的一个组成部分,目的语文化逐渐成为外语教学内容的一部  相似文献   

19.
外语教学的最主要任务是培养跨文化交际人才.只教会学生语言、词汇、语法是不够的,还必须让他们了解所学语言国家的文化.在经济全球化、世界大融合的今天,跨文化交际已成为一种现实需要.成功的跨文化交际不仅需要良好的外语语言能力,而且也要求人们了解不同文化之间的差异,并在实际的跨文化交际中灵活运用这些文化知识.在阅读课教学中培养跨文化交际能力,是实施素质教育的必然要求.本文旨在探索阅读教学中如何导入文化背景知识,培养学生的交际能力.  相似文献   

20.
外语教学的最终目标是让学生运用所学知识进行顺畅的跨文化交际、交流,将文化学习与语言习得相结合是跨文化交际能力培养的必然选择。从"双向文化导入"模式入手,分析日语教学中应用该模式应遵循的双向性、实用性、阶段性原则,并提出在词汇教学、翻译教学、非语言文化教学中应用"双向文化导入"模式的具体策略,肯定日语教学中应用"双向文化导入"模式的实际意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号