首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
当前大学英语语音课程教学出现低效现象的主要原因一是受汉语负迁移影响,英语语音学习难点多,二是传统语音教学偏重独立音素的发音学习与纠音,忽视单词发音指导和训练。论文从音素独立发音精讲细练的教学需求和效果、单词发音对语音技巧掌握的重要性、单词发音对语音意识培养的作用三方面来探讨在语音教学中将教学重心从独立音素发音和纠音转向单词发音的必要性,认为大学英语语音课程教学中应减少独立音素教学纠音的比重,加强单词尤其是多音节单词的发音指导和训练。强化多音节单词的重读音节发音训练和单词音节拼读训练,不仅利于学生掌握句子重读、语调和节奏等语音技巧,还有助于培养学生的语音意识,提高词汇学习和运用能力。  相似文献   

2.
语音是有声语言的载体。不掌握正确的语音,要迅速提高听力是很困难的。错误的语音不但阻碍说话的连贯与流畅,而且阻碍听力的发展。从发音的角度来看,英语的45个音素对中国学生来说并不十分难学。英语有很多因素都与汉语相似或相近。其中辅音与汉语音素相似或相近的更多。但我们发现对中国学生来说,英语辅音比元音更难掌握。其原因是他们在发辅音时,容易受汉语声母的影响。比如当辅音处于词尾时,不管它是清辅音或是浊辅音,中国学生都习惯于振动声带或在辅音后带上一个元音音素。如把flag[fl?g]发成[fl?g(?)],good[gud]发成[gud(?)]。自己没有掌握正确的发音,就听不懂别  相似文献   

3.
汉语语音系统中代表音素的汉语拼音与英语音素有着诸多相同之处,通过对比分析,掌握两种语音发音的相似和不同之处,有效利用汉语的正迁移效应、抑制其负面影响,这对英语语音学习具有极其重要的意义。  相似文献   

4.
英汉发音的对比特征与英语语音教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
从比较语音学的角度,结合语音训练教学的实践,从音素、音节等方面对英汉发音进行了对比,分析了英汉语音在基本语音层面上的差异,旨在为英语语音教学提出一些实践性较强的指导原则.英汉发音在诸多要素上的差异往往导致EFL学习者在处理英语语音信息的过程中受到汉语母语发音的影响而发生负迁移现象,这就证明了在EFL习得过程中了解英汉语音的差异对于语言学习的必要性.  相似文献   

5.
吴昌宁 《海外英语》2014,(8):266-267
不同的语言有各自不同的发音规律,这些规律的差异会给语言学习者在学习外语时造成困难,也不可避免的使其产生错误的发音。笔者在多年的英语教学实践中发现很多中国学生在英语发音时会出现一些相同的错误,因此,该文将选取一部分汉语普通话的音素和英语的音素进行对照,并比较汉语普通话和英语的发音规律,分析说明导致中国学生在进行英语发音时发生错误的原因是什么。  相似文献   

6.
英汉音节结构比较和语音教学朱珊对于中国学生在学习英语的过程中出现的发音错误,一般语音训练教材都是从单个音素的发音部位、发音方法的角度进行分析,然后指出正音方法。对于大部分的语音错误来说,这样做是行之有效的,但对有些语音错误,这样的方法未免给人“隔靴...  相似文献   

7.
韩国学生在汉语学习中常出现一些共同的有规律性的发音偏误 ,持久伴随 ,不易克服。本文根据负迁移理论 ,试图从中韩语音主要是音素的差异着手 ,通过比较两种语言中辅音与元音发音部位和发音方法的异同来揭示韩国学生在汉语学习中发生语音偏误的根源 ,并结合教学实践提出一些可行的解决办法  相似文献   

8.
一、语音教学———听音感知语音是语言的本质 ,是语言的物质外壳 ,也是语言教学的基础。英语语音教学的目的就是要教学生学会正确流利的英语发音。听音感知是学习语音的第一步。在语音训练阶段 ,我要求学生首先听清楚 ,听准确 ,正确感知标准的发音。为此 ,我请我校的外籍教师把语音教材分章节拍成录像。每教一个音素时 ,先让学生反复观看录像片段 ,感知外籍教师地道的发音 ,在清楚正确听音感知的基础上进行模仿。在课堂上 ,我发现学生比较容易模仿的是外籍教师发音时的口型 ,但对发音部位、发音要领不求甚解。针对这种现象 ,我常常适当地给…  相似文献   

9.
车晓睿 《教学与管理》2012,(21):110-111
在英语学习中,语音迁移是非常普遍的现象。对于中国学生尤其是方言区的英语学习者来说,掌握英语语音的最大障碍是自觉或不自觉地受到汉语或地方方言的影响。笔者在英语教学实践中发现一些学生学英语受到其方言的影响,他的方言越重,英语语音存在的问题就越多、越明显。存在的诸多问题有:音素不准、元音发音不饱满、短音不够有力、词没有重音、  相似文献   

10.
英语和汉语分属两种不同的语言体系,然而在英语发音和汉语发音的对比中却存在某些音素的近似和空缺。在中国学生英语语音习得的过程中,这种音素的近似与空缺现象势必会影响到英语发音的准确性,甚至给口语交流造成障碍,从而引起歧义和误解。为此,从两种语言的音素对比分析中研究有关音素的近似与空缺现象,及其产生的原因与解决方法对英语学习者来说是很有必要的。  相似文献   

11.
英语的是英语语音中最难学习的四个辅音。按其发音方式分类,是破擦音,是摩擦音,按其发音部位分类,它们则是两对清浊硬腭齿龈音。因为京津地区方言和普通话中都没有相同的音素,所以学生学习起来比较困难。许多京津地区学生习惯于用汉语拼音中的卷舌音[ch,zh,sh,r]来取而代之。其结果是他们的发音成了英汉混合体。当听他们读,讲英语的时候,虽然明明知道他们读的讲的是英语,却总觉得他们的语音中有着比较浓厚的汉语腔。这就是语言学家们常讲的“在习得外语过程中母语的干扰。”实际上,汉语的卷舌音和英语的硬腭齿龈音是两组截然不同的音素。英语的四个音的成阻方式是舌前端靠近或抵住硬腭前部,  相似文献   

12.
对于中国的学生来说,受汉语发音方式以及发音习惯的影响,在学习英语语音的过程中产生了正迁移以及负迁移的现象,因而也影响了中国学生对英语语音学习的总体效果。而在传统的英语语音教学研究中,教师一般都强调汉语语音对英语语音学习过程中的反作用。为了给英语语音学习者以及教育者们提供良好的启示与帮助,笔者在揭示汉语因素在英语语音教学中存在干扰作用的基础上,提出日后在英语语音教学中的一些建议和对策。  相似文献   

13.
刘夏君 《教学与管理》2007,(10):129-130
英语语音教学的目的是向学生系统介绍英语语音、语调知识,通过学习和练习使学生掌握英语的发音、语流的规律和语调的功能,基本上能正确使用英语语音、语调朗读,表达思想并进行交际。英语语音教学应坚持一些原则:避免过分对单个音素或单词,即音段音位(segmental elements)进行孤立操练,而要把单个的音素或单词的训练同连读(1inking)、重音(stress)、[第一段]  相似文献   

14.
张传枝 《考试周刊》2009,(47):49-50
英汉两种语言都有双唇鼻音和边音,同为浊辅音,但母语为汉语的语言习得者掌握英语的这两个音的程度却大相庭径。两个音在各自语言的发音特征及与其他音素组合的特点在一定程度上干扰了语言习得进程。通过分析两种音素的共性和异性,可以更深入地了解干扰的根源,使对语音习得有更深刻的认识。  相似文献   

15.
刘立平 《考试周刊》2012,(48):113-113
国家教育部决定全国从小学开设英语课以来,英语学习贯穿了学生的整个学习过程。因此英语成了学生、家长、学校和社会共同关注的一门重要课程。1.语音训练要贯穿始终。在语音训练的全过程中,不能孤立地练音素发音,而要做到音不离词,从单词中求音素,也就是说,通过学习包括某个音素的一系列单词的发音,辨认这个音素,  相似文献   

16.
浅谈汉语对学习英语发音的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
<正> 在英语教学中,利用英、汉对比,可以预见英语学习的困难,从而确定教学的重点和难点,避免汉语的干扰。这种干扰在语音学习中对学生的影响尤为明显。学生形成汉语语音习惯后,学习英语发音时,会自觉或不自觉地用汉语的语音去比附英浯的语音。下面我们对比英汉语音的不同之处,并指出一些常见的音标发音错误。 一、与汉语相对,英语元音数目多而且有长音和短音之分。学生学习时不易掌握元音口形和舌位的变化。这就造成以下常见错误:  相似文献   

17.
语音知觉是多种感官(包括听觉器官、言语——运动器官和视觉器官)的协同活动,听英语语音时,往往产生相应的动觉表象和视觉表象.初学者往往往按照本族语的发音去听和发音,例如会说普通话的人将英语音标[tr]听成和说成“粗”,将[r]听说成“瑞”.只有在教学中经过比较,促使分化,学生才能将自己的发音纳入英语的语音系统,从而正确地知觉和复现英语语音.产生这种现象主要原因是本族语的惯熟了的读音和相应的感觉表象在语音的知觉和复现中的影响.一般说来掌握与本族语发音方法相同的声音最容易;发音方法虽与本族语不同,但未超出本族语发音习惯范围以外的声音掌握起来也不困难;最难的发音是与本族语类似而容易相混的声音和发音方法完全不同的声音.例如会说普通话的学生在学习英语国际音标中,感到最容易的是三对爆破音[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]和元音中的[i:]、[u:]、[a:]等,最难读的是双元音[ai]、[ei]、[au]、[(?)u],因为它们和汉语的发音相近而又有区别(与ai(埃)、ei(欸)、ao(熬)、ou(欧)容易混淆).在教英语发音时,教师常常集中解决那些在汉语中找不到对应音的音素,而对发音近似的音素却一带而过,这种做法是片面的.有些学生受地方音的影响,易将Q[kju:]念成[t∫ju:],将u[ju:]念成[j(?)u],将glass[gla  相似文献   

18.
语言是交际的工具。语音是语言的本质。学习语言,首先要学习该种语言的语音。语音教学从开始学句子就要注意语音的各个方面,如音素的发音、句子重音、弱化、连读、和爆破、节奏、语调等。良好的语音习惯必须从一开始接触英语就要注意培养。当然。学生熟练掌握语音。做到在听、说、朗读中自觉地应用。还需要一个过程。但是如果开始的时候不注意训练.一旦学生养成了不良的语音习惯,再改就很困难了。所以在初中英语教学中。摸索一些有效的教学方法.对提高学生学好初中英语语音会起到举足轻重的作用的。  相似文献   

19.
语音教学中传统的做法是教授音标.音标分为音位音标和语音音标,音位音标是用一个符号标示一个音位,不涉及音位变体;语音音标是用来标音的一套字母.为了教授一种语言的发音,可以设计出不同的音标,因而音标有几种类型.严式音标或比较音标表示用一个以上的符号标出一个音位,并用特殊的字母和变音符表示话语的非区别性特征.目前,我国英语教学中采用的都是国际音标中的音位音标(即宽式音标).音标一方面方便了语音教学,而另一方面由于标音系统并非完善,也给学习者带来不少麻烦.有些英语音标符号与汉语拼音一样,或读音与拼音相似,致使一些学生将这类音标的发音混淆起来.比如,英语音标/p,b,t,d,k,g/与汉语拼音的p,b,t,d,k,g符号一致,学生们在单独发出这些清浊辅音时,通常较准确,而当这些辅音位于词尾时,他们的发音往往汉语化,book/buk/读成了/buk(?)/,fat/f(?)/发成了/f(?)t(?)/.这样,学生的汉语发音习惯影响了他们的英语发音.而一些汉语中没有的音位如/θ,(?),f,v/,学生们反而掌握较好.如果说学生们发辅音时往往带了一个 /(?)/,而他们的元音发音错误却是音位音值的改变,这也是受到了汉语韵母发音的影响.比如,许多中国学生在发元音/a:/时开口不够,音位靠前,发出的声音不如英语/ai/音那么厚重,这显然是受了汉  相似文献   

20.
英语语音学习在英语学习过程中是最基础的一个环节.然而,学生在学习英语语音过程中会出现来自母语的负迁移影响所导致的一些发音错误,如果能克服这些母语负迁移影响,学生的语音水平将会大大提高.本文从音素、连贯语音和语调三个方面分析母语负迁移对英语语音学习造成的影响,并提出一些应对策略,希望能够指导教师在语音教学过程中帮助学生克服母语负迁移的影响,提高英语语音水平.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号