首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
与文学作品中的英语文学典故来源相比中文典故的来源更加广泛,随着英语国际化的进程发展,英语典故不但对欧美西方国家的文学产生了非常深远的影响,而且还促进了其他非英语国家提高英语交际水平和各类文学作品的发展。因此本文重点对文学典故的来源和实际翻译工作中的主要译法和技巧进行分析和归纳,最后给出了一些常见短语典故的翻译。  相似文献   

2.
英语典故性成语是英语习语的重要部分,也历来是习语翻译的难点。英语典故性成语的几个重要来源有圣经、神话传说、历史、文学或其他作品与日常生活。  相似文献   

3.
英语典故性成语是英语习语的重要部分,也历来是习语翻译的难点.英语典故性成语的几个重要来源有圣经、神话传说、历史、文学或其他作品与日常生活.  相似文献   

4.
《考试周刊》2019,(26):119-120
西方典故是英语文学作品中的重要组成部分,而对于西方典故文学的理解更是重中之重,这有助于我们对于西方文学作品能有更好的理解。因此,本文以"英语文学作品中的西方典故文学的研究"为题,从典故是什么、西方典故的来源、英语文学作品中典故翻译时应该考虑的因素、英语文学作品中典故的翻译方法四个方面出发进行研究,以便对于英语文学作品的精髓能有更好的理解。  相似文献   

5.
典故是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英文典故承载着英语民族文化特色和文化信息.与文化传统紧密相连。英文典故吸收了众多来自古希腊、古罗马、北欧古代神话等欧洲各民族的文化精髓.文章讨论了英语典故的来源与理解。它们言简意赅,形象生动,所以在体现语言的文化差异方面.典故比其他语言成分更具有典型性和代表性。透析典故的渊源,注意积累有关典故性成语的知识,对于更好地掌握英语大有益处。  相似文献   

6.
伍明宇 《孩子天地》2017,(5):250-251
丰富多彩的英语文学作品的中典故不仅增加了文学作品的魅力和文学色彩,也给翻译英语文学作品和读者有效阅读带来了难题,本文首先分析英语文学作品典故的来源,进而总结翻译英语文学作品典故的要点和方法。  相似文献   

7.
无论是何种文学作品,典故是其必不可少的一部分,能够丰富文学作品内容、语言,深化文章中心,提高文学作品的深度与广度。近年来国外文学作品不但流入我国文学阅读范围之内,其典故来源并没有我国文学作品典故广泛。本文将针对英语文学作品中的典故进行分析,寻找出典故翻译技巧,为我国英语文学爱好者提供可靠的帮助。  相似文献   

8.
英语典故是英美文化的精髓,其产生和来源都与特定的文学、社会、历史背景相对应。只有找准了源头,了解其产生的背景,才能正确地理解和运用英语典故。在英语学习中,英语典故对于提高学生的学习兴趣、拓宽其知识面、增加他们的英美文化知识起着不可替代的作用。  相似文献   

9.
词汇与文化     
语言是文化的载体。作为语言的一部分,词汇与文化也有着千丝万缕的联系。在英语中,不少习语都有着深刻的文化渊源。很多英语习语的背后都有文学或文化上的典故。了解这些典故不仅能激发我们学习英语的兴趣,而且能为我们打开一扇窗,让我们借以窥视西方文明。今天,就让我们一起来了解一些常见英文表达的渊源,找出那些藏在背后的典故。  相似文献   

10.
浅析英语典故的来源   总被引:1,自引:0,他引:1  
典故是学语言中不可或缺的元素,其来源历史悠久而渠道广泛。英语典故的历史可以追溯到西方明产生的古希腊、罗马时期,后来《圣经》化带来了丰富的典故,其后的来源越来越广,学作品、民间传说、社会生活等方方面面都在为新的典故的诞生提供取之不尽的素材。  相似文献   

11.
典故是语言的精华,富含丰富的文化内涵和浓厚的民族色彩,因此往往不易被学习者理解。鉴于此,本文从古希腊罗马神话故事、历史事件、寓言和民间故事、文学艺术作品、《圣经》以及现代社会日常生活方面对英语典故来源进行探论,以帮助学习者更好更快的习得英语。  相似文献   

12.
典故是语言文化的结晶,由于典故有着深刻的文化意义,在翻译典故的过程中了解英语典故的来源及背景,有利于我们更准确地把握英语典故的文化内涵。  相似文献   

13.
英语作为一种国际化语言,使得英语文学作品不胜枚举。随着中国不断的与国际接轨,步入国际化步伐的加快,英语文学作品也不断的进入到我们的日常生活和学习当中。由于文化程度的原因,很多人无法阅读英文原著,所以便出现了很多经过翻译的英文作品。但是由于文化差异的原因,很多翻译过来的英文作品在阅读时语句不通,导致读者对于其中的内容理解不畅,在阅读上十分的不习惯。针对当今英文文学翻译存在的问题,结合本国文化进行对比分析,找出引发问题的原因,并根据阅读需要提出解决的方案。  相似文献   

14.
《圣经》中的典故不仅作为文学题材被各时代的文学家们加以运用,成就了数量不菲的传世佳作,其本身也因为丰富的内容含义、广泛的读者群体和重要的历史地位成为了英语语言文学中重要组成部分。同时,《圣经》典故对于英语文学的影响源远流长,纵观英语文学中的语言,处处都能体现出《圣经》及其典故身影。对英语语言文学中《圣经》典故的研究,将有助于对文学本身的深入理解,也能帮助后世的学习者们领略文学作品中文化、时代以及精神的内涵。文章剖析了《圣经》典故对英语语言文学产生的影响。  相似文献   

15.
古希腊神话是欧洲文学的起源,且其中许多传说典故已融入西方社会文化生活的诸多方面。它既深刻地影响了英语语言,也是英语文学创作的源泉。对希腊神话特点、作用和影响的研究对于我们探讨英语语言文化的特性及跨文化交际都具有重要意义。作为重要的语言背景知识,希腊神话典故是通向许多英语丈学作品理解鉴赏之途的重要通道。  相似文献   

16.
倪志莉 《双语学习》2007,(4M):46-47
典故是语言的精华,富含丰富的文化内涵和浓厚的民族色彩,因此往往不易被学习者理解。鉴于此,本文从古希腊罗马神话故事、历史事件、寓言和民间故事、文学艺术作品、《圣经》以及现代社会日常生活方面对英语典故来源进行探论,以帮助学习者更好更快的习得英语。  相似文献   

17.
<正> 《圣经》,是基督教的一部经典,也是世界文化宝库的重要财富。 《圣经》的英语译本,特别是钦定本英译《圣经》,一向是西方精神文明的主要支柱,英美人民的精神粮食。它在英语方面是一个永不枯竭的源泉,在英美文学上也是灵感的来源。几百年来,在英美等国家,多少伟大的文学家艺术家,采用《圣经》的故事和传说为题材,创造出许多优秀的作品,多少故事传说和只言片语,进入了英美的日常语言,成为广泛使用的典故和成语。  相似文献   

18.
英语中典故性成语来源于希腊罗马神话传说、圣经文学、欧洲寓言名著、欧美名家名著、世界历史事件、西方风尚习俗等方面,内容十分广泛。本文通过分析典故性成语的来源,将其大体分为十个部分,并分别介绍它们的用法。  相似文献   

19.
<正>随着文化的长期发展,中美两国的文学作品具有各自的特色,英语文学作品翻译应明确一个国家的文化决定了作者在创作时的真实意图,只有从国家与社会背景的基础上进行分析,才能真正了解作品之后的美学价值。1.英语文学翻译的特点1.1社会背景复杂英语文学的类别广泛,且每个文学作品想要表达的思想都不同,在英语文学翻译中应特别注意对文学  相似文献   

20.
黄驰 《现代语文》2010,(2):113-114
基督教作为公认的西方文明的两大源头之一,对西方文化的影响深入骨髓。基督教之宝典一圣经是震撼世界、改变世界、影响世界历史进程的经典著作之一。它是英语中大量有趣的习语典故的根源,对文学形象与艺术作品影响至深。了解这些习语典故和原型的来源,将有助于广大读者了解西方文化背景,从而更好地赏析西方文学文化艺术。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号