首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语教学发展到今天,各种教学流派层出不穷;英语教师为了努力提高自己英语教学水平和学生的英语知识水平,在教学中也使用过许多优秀的教学方法。如:语法翻译法、直接法、启发法、听说法、功能意念法、交际法及任务型教学法等。但英语教学中母语的如何合理使用问题及其作用一直以来是英语教学教师乃至整个语言教学界争论不休的问题。  相似文献   

2.
本文拟就英语教学法流派的概貌、其相互间的辩证关系以及我们在实际教学中的抉择问题作一探讨。所言仅属管窥蠡测,欢迎批评指正。一、流派概览对我国英语教学有影响的教学法流派很多,主要有语法翻译法、直接法、自觉对比法、听说法、情景法和交际法。语法翻译法亦称翻译法、阅读法、古典  相似文献   

3.
“语法翻译教学法”虽因“交际教学法”等新教学方法的流行而受到挑战,但因我国英语教学深受传统文化性格、应试教育、教师素质、语言环境等因素的影响和制约的实际,“语法翻译教学法”作为一种传统英语教学方法在当今英语教学中仍不失其实用性。  相似文献   

4.
语法翻译法和交际法是英语教学中常用的两种方法.语法翻译法便于学生丰富英语知识,提高使用英语的准确度和英语读写译的能力;交际教学法则便于学生提高使用英语的流利度和英语听说能力.教师应将语法翻译法和交际教学法相结合进行大学英语教学,为学生打下扎实的语言基础,提高英语综合运用能力.  相似文献   

5.
试论语法翻译法与交际法相结合在外语教学中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾华 《教师》2008,(10):97-98
外语教学法是一门反映外语教学客观规律、实用性很强的应用科学,它对提高外语教学效果关系重大。在外语教学中,各种教学法也应运而生。语法翻译法和交际法是在我国外语教学上占有重要地位的两大教学法流派。本文提出这两种教学法不应相互排斥,相互孤立,它们之间有很大的互补性,应将语法翻译法和交际法在外语教学中有机结合,互相补充。  相似文献   

6.
过去我国英语教学中流行的是语法翻译教学法,学生学到的只是有关英语的语言知识,而缺乏运用英语进行交际的能力.作者一直尝试引入自然教学改变过去英语教学模式.此文从创设语言情景、改变课堂教学模式、转变教学思想、注重学生心理特点几个方面探索如何运用自然教学培养学生英语交际能力.  相似文献   

7.
张乙曼 《教师》2008,(8):84-84
长期以来,中国的中学英语教学一直延袭使用语法翻译法。很多教师认为,教英语无非是让学生掌握语音、语法和词汇知识。判定学生英语学习好与坏的标准是看其英语知识掌握的多少。这样就导致了语法学得挺好,交际中却常常出错。但是语言是一门交际工具,我们学习任何一门语言的最终目的都是为了交际,所以英语教学要特别注重学生交际能力的培养。  相似文献   

8.
英语任务型教学法与传统教学法之比较   总被引:8,自引:0,他引:8  
多年来 ,英语教学一直以语法翻译法代表传统教学法 ,语法翻译法是英语教学中使用最广泛的方法之一。任务型教学法重视学生的情感因素 ,强调通过任务来实现对语言的意识和感知 ,它不仅发展听、说、读、写等多种语言技能 ,并且在此基础上发展综合运用英语的能力。  相似文献   

9.
张琦 《江西教育》2004,(5):30-30
语言是一种技能。是交际的工具。英语教学的目的就是培养和发展学生使用这种交际工具的能力.我国外语教学在历经了传统的语法翻译法、结构主义听说法后,现已进入了以交际为主的外语教学新时代。那么如何在教学过程中更好地贯彻交际原则,使学生掌握运用语言呢?  相似文献   

10.
所谓翻译教学法,就是用母语来教授外语的一种方法。它的特点是在外语教学过程中本族语与所学外语经常并用,有效地借助母语知识理解英语,或者运用体态语言(手势、面部表情、眼神、身体姿势、穿着装束)、图解等非语言形式对语言信息进行“翻译”,帮助学生理解英语。在英语教学过程中,有很多场合需要运用翻译教学法。一、用于英语组织教学在英语教学过程中,教师用英语组织教学,学生听不懂教学术语,教师可适当运用翻译教学法,对教学术语进行“翻译”,使学生逐步懂得英语教学术语,进入英语教学的情境。学生对教师用于组织教学的英语术语能否理解,…  相似文献   

11.
语法翻译法是以讲解语法为核心.以翻译为手段的一种教学方法.它强调母语在教学中的作用。我国早期大学英语教学大多实行翻译教学法。然而.近年来.我国英语教育界有人受西方当代某些外语教学理论的影响.掀起了一股改革的热潮。直接教学法、情景教学法、  相似文献   

12.
在中国的英语教学中,语法翻译法、听说法、交际法和任务型教学法是主要的有影响力的教学方法。回顾中国的英语教学现状,只有结合国情,辩证地反思各种教学流派的利弊,取长补短,在教学实践中,继承前人优点又不墨守成规,才能探索出一套有中国特色的英语教学方法。  相似文献   

13.
“语法-翻译法”这种传统的我们所熟知的大学英语教学模式,现在仍然是许多大学教师采用的方法之一。这种传统教学的侧重点是语言本身的知识传授,重点在于教师讲解,学生操练较少。以这种教学法为主导的课堂教学结果是学生语言实践不足,不能熟练运用英语解决实际问题。在高职高专英语教学当中更是面临诸如此类的问题。  相似文献   

14.
论英语语法教学的问题及改进办法   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在分析了传统英语教学法和交际教学法的局限性的前提下,通过对200份学生试卷中各种错误的试卷分析,指出了语法教学在英语教学中的重要性,并根据语言习得理论和交际法的知识指出了上述两种教学法局限性产生的原因.最后提出了大学语法教学的新思路。  相似文献   

15.
兰莉鹏 《考试周刊》2014,(77):79-81
近年来,随着西方外语教学理论的不断引入,我国的英语教学也由传统的以语法翻译法为主的教学模式,转向了以强调交际能力为主导的交际型教学法或任务型教学法。但事实证明,传统的语法翻译法在我国的英语教学中依然占据主导地位,这是由于传统语法教学的安排体现了语言学习的顺序性和阶段性,这符合学生学习语言的心理认知水平。本文旨在从多维模式理论、强化理论、输入假说、标记性区分假设及注意的选择性等理论出发,通过传统语法翻译法的实施细节即从语法规则的讲述与练习的角度阐明传统语法教学的普适性。  相似文献   

16.
据我们的调查统计,当前城镇中学英语的教学方法的主要特点为:教师讲解多于学生操练;英语教学中,使用英语的比例很低,一般中学仅占24%;中学教师对各种教学法的态度以语法翻译法的认同最大。因此,大部分教师的课堂英语教学方法上带有翻译法的特点,教学的侧重点是语言本身的知识传授。这种状况仍然为当前城镇英语课堂教学的主要形式,农村英语课堂教学现状也就更不尽人意了。  相似文献   

17.
英语教学的目的在于培养学生语言知识能力和语言应用能力,本文结合高职高专英语教学的特殊性和教学现状,主要讨论在英语语法教学中如何把传统的语法翻译法与交际法相结合来达到达到这一教学目的。  相似文献   

18.
语法翻译法是当前英语教学当中仍然普遍使用的一种重要的教学方法。但是,这种教学方法有其自身的优势和不足。对于怎样很好地运用这种教学法,怎样将语法翻译法与其他教学法很好地结合等等这些问题,很多学者早已经开始了研究和讨论。从语法翻译法的地位,语法翻译法应用在我国英语教学中的必然性,语法翻译法的优势与不足以及对语法翻译法的改进提出建议等共4个大方向来进行讨论。  相似文献   

19.
英语不是一门知识课,而且是一门工具课、实践课。它的教学目的是培养学生英语听说读写的能力。实现这一目的,首先要加强对学生进行听说能力的训练,在听说中培养学生的语言能力,在听说中激发学生的学习情趣。我们必须用教学理论指导教学实践。目前国际上英语教学法的流派很多,诸如翻译法、直接法、听说法、视听法、认识法等等。这些方法虽然都具有一定的科学性,但我们也不能盲目地采用,我们应充分考虑  相似文献   

20.
语篇教学模式初探⒇张翔(中山大学外国语学院,广州510275)我国的外语教学法主要有以传授知识为中心的语法翻译法,后来的情景法、直接法和功能法等。《大学英语教学大纲》进一步说明“教学活动不但要有利于语言能力的训练,也要有利于交际能力的培养,不仅重视句...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号