首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
仪雪 《青年记者》2016,(20):59-60
媒介全球化时代,全球化传播是中国对外传播的机遇,我国的各级电视台和电台相继推出了一系列的双语节目,借助语言优势快速传递有效信息.双语节目作为一种媒介话语权,不但是向世界宣传中国的重要窗口,也是中国文化软实力扩张的主要途径之一.双语播音主持人对于双语节目的成功与否起到至关重要的作用,本文从双语节目的发展和双语播音主持的市场需求展开,结合媒体现状探析双语播音主持人应具备的职业素养.  相似文献   

2.
问题的提出 目前我国在话筒镜头前代表国家形象的播占员主持人已达3万多人,但是对重大国际问题、重大国内问题的国际背景具有敏锐的洞察力,能在不同的话语体系间进行熟练转换、精通两种语言、精通传播艺术、具备跨文化传播能力的双语播音主持人才屈指可数,我国播音员主持人双语传播能力捉襟见肘的局面一直没有缓解.全球传播是中国对外大传播的一次机遇,双语播音主持人才培养与建设规格应该提升到维护国家文化安全的战略高度.  相似文献   

3.
孔琛  左奕 《今传媒》2014,(6):36-38
在跨文化交流中,在我国外来影视剧(本文以美剧为例)无形中已经成为传播西方文化的重要媒介。但我国本土制作的双语播音主持节目作为正统的传播文化载体却陷入困境。本文通过分析美剧和我国双语播音主持节目的现状、问题,进一步对比和总结两种媒介在传播文化中的利弊,为我国双语播音主持节目未来发展提供一点可借鉴的建议。  相似文献   

4.
汉英双语播音主持在我国出现已经有30年的历史,进入21世纪,双语节目更是得到飞速发展.但是关于双语播音主持的教学科研还相对滞后,双语播音主持人培养模式的理论研究至今很少,教学实践中仍普遍存在英语与专业课简单拼盘的问题.本文基于“全球传播能力模式”的理论基础,初步提出以跨文化传播能力培养为中心的双语播音专业人才培养模式,以期提升双语播音人才的培养质量.  相似文献   

5.
播音主持人的政治影响力及其倾向性 媒体作为播音主持人进行有声语言传播活动的平台,在社会生活中有很大的影响力。媒体中的播音员和主持人在节目传播的过程中作为媒体“代言人”出现,他们的一言一行都在对受众产生影响。而且,不同节目、不同类型的播音主持人产生影响力的侧重方面也不相同。  相似文献   

6.
人们的友好交流大多依赖于语言,在广播电台节目中,语言也是主持人和听众之间相互沟通的桥梁,在很大程度上,播音主持人的播音质量直接决定了节目的质量。因此,本文主要阐述广播播音主持语言表达的重要性以及作用,通过分析播音主持人语言表达中存在的问题,对播音主持人语言表达能力的优化提出相关建议。  相似文献   

7.
本文对少儿节目进行概述,分析了播音主持中的语言不规范、提高少儿节目质量的措施、播音主持即兴语言,提出推介品牌少儿主持人,营造宽松展示平台的策略。  相似文献   

8.
刘惠彬 《现代传播》2007,(5):148-149
广播电视在当今的大众传媒中一直处于显赫和重要的位置,与其他大众传媒相比,它除了传播迅速、覆盖面广、时效性强、受众广泛的优势外,还有一个无以取代的特点,就是在传播中有播音员和节目主持人出声、出面直接为受众服务.由于我国是多民族国家,为了适应民族事业的发展,在我国中央媒体和少数民族地区广播电视都有针对民族地区的民族语言主持和播音.只有加强维汉双语播音员和节目主持人的培养,才能够适应广播电视事业的发展.  相似文献   

9.
贾宁 《报刊之友》2013,(8):150-152
播音主持有着可以被人掌握的内在规律,来源于播音主持艺术实践的总结。同时,新闻、传播、语言、表演等姊妹专业"他山之石"可"攻"播音主持"之玉",国外和境外的优秀广播电视节目中优秀主播和主持人的杰出表现,也提供了可供人民广播电视播音员主持人学习借鉴的广阔来源。但是,播音员主持人的成长和培养必须符合和尊重艺术规律,而通过系统学习是掌握播音主持艺术专业规律的捷径。  相似文献   

10.
刘志红 《新闻传播》2010,(4):119-119
双语播音主持,是全新的有声语言传播艺术。可分类为教学类、旅游类、晚会类、音乐类、新闻类。  相似文献   

11.
广播电视媒体作为我国的主流媒体之一,具有较大的社会影响力,需要严格把控节目质量,保障传播内容的积极性。在进行广播电视节目录制与传播的过程中,电视播音主持人需要对自身的语言表述进行反复审核,将编辑语言与电视播音主持艺术创作进行融合,在录制电视节目的过程中,就需要考虑到后期的编辑环节,用良好的专业素养进行电视节目全过程的艺术创作,为节目的编辑提供良好的素材。本文讲解了电视播音主持的现状,并对编辑语言与电视播音主持艺术创作的融合路径进行了分析,期望能够给予主持人一定的参考意义。  相似文献   

12.
一、播音主持的特定内涵 播音主持,指的是广播电视互联网节目中,传播主体通过有声语言和副语言传播所进行的创作活动.由于广播电视互联网的媒介形态以声音、形象为主要特征,当下以播音员、节目主持人为代表的传播主体,正是以有声语言和副语言的创作,将传播内容、传播意图与听众、观众、网民的视听兴趣、视听理解与感受连接起来.因此,有声语言、副语言传播的创作活动,更体现着媒介传播的本质.  相似文献   

13.
从传播学角度来看,主持人扮演的是传播者的角色。在传播过程中,传播者的作用是显而易见的。面对同样的受传者,传播同样的信息,传播者不同,传播所产生的效果就会大不相同。从这个方面讲,媒体节目要提高品位,要吸引观众,必须注重节目本身的传播质量,拓宽信息量的深度,要有独到的见解、深度的分析、权威的解释,而出色的专业型主持人是节目不可缺的关键。所谓专业型主持人指的是“精通所传达内容的内行主持人”,即在他所主持的节目内容方面比普通人要知道得多,是他所从事宣传报道领域的“专家”。作为专业型主持人在拥有深厚的播音主持造诣、新闻采编专业知识和创造性思维的同时,还应掌握所报道领域的相关专业知识。提高主持人的传播竞争  相似文献   

14.
节目主持人能力的高低直接关系着一个节目能否顺利地展开和运行,如何在播音艺术体系下提高节目主持人的综合能力已经成为时下播音主持界关注的热点。本文从播音艺术体系下节目主持人培养的意义以及培养过程中出现的问题两个方面进行分析,并结合业界实际提出有效的应对措施来解决这一系列的问题。  相似文献   

15.
广播电视节目质量是同从业者的素质成正比的,高素质的人才是制作高质量节目的基本条件。有一流的人才,才能有一流的节目。中国广播电视要在世界竞争中取胜,就要特别注意广播电视优秀人才的选拔和培养。人才.一般是指德才兼备而又具有某种特长的人。广播电视语言传播人才,是指具有广播电视新闻工作者的素质而又有语言功力的人。确切地说,是在广播电视各类节目中以有声语言为主要工作手段进行节目传播的播音员和节目主持人,即播音人才,播音主持人才。广播电视语言传播专业教育,即广播电视播音与主持艺术专业教育。  相似文献   

16.
近年来随着我国社会经济、文化产业的飞速发展,人们对播音主持节目的要求越来越高,与此同时对相关从业者的综合素质提出更高要求。播音主持节目主要是通过主持人与播音员的语言表达来传递信息、表达观点,将各个节目之间串联起来,因此对播音员、主持人的情感态度、文化修养综合素质提出了更高要求,确保观众在接收信息时可以与播音员与主持人产生情感共鸣,体会播音主持语言所带来的文化魅力。本文分析播音主持言语表达、情感表达的重要性与基本原则,探讨播音主持言语与情感表达中存在的问题,并提出相应提升措施,有效提高播音主持言语交际水平和情感表达能力。  相似文献   

17.
彭波  符彤 《今传媒》2016,(4):125-127
随着当今社会的发展速度越来越快,全媒体时代的到来使节目形式更多元、传播更高效,然而不变的是对于主持人的挑战越来越大.主持人对于节目的定位和塑造起着决定性因素.一个节目成功是否,关键点是对播音主持人的选择.每一个主持人都有其自身不同特性,因此,也可塑造出不同类型的优秀节目,不同的人带来的节目效益也不尽相同,当然节目也烘托培养造就主持人.本文从播音主持人角度展开探讨,研究分析全媒体时代下主持人影响节目定位的因素.  相似文献   

18.
单艳军 《今传媒》2013,(4):113-114
在播音主持语言传播中,为了让受众能够更准确更全面的接受传者所想要表述的观点,使传播效果达到最好水平,较好的运用说服理论是非常必要的,了解说服理论的特点以及运用好说服理论的技巧,有助于播音员主持人对节目传播效果的整体把握.本文试从广播电视多种节目类型说起,浅析播音主持语言传播中“说服”理论的运用.  相似文献   

19.
基层广播电视台播音员、主持人很少,播音和主持工作区分不明确,担负着多角色的播音主持工作。可是节目的形式和文稿的体裁不同要求播音员、主持人的播音、主持方式是有区别的,本文从三方面浅析如何快速地调整播音主持状态,切换到适合节目形式和稿件体裁的播音主持方式。  相似文献   

20.
播音主持是一门艺术。播音员主持人播出或主持节目,是对编辑思想进行艺术创作的过程,在这个过程中,播音员主持人既要塑造自己的形象(语言的和外在形式的),更要通过对自己播音主持艺术形象的塑造,使广播电视节目所要表现的思想和情感内涵得到凸显和升华。从而要把宣传的内容准确、鲜明、生动地传播给广大听众和观众。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号