首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 937 毫秒
1.
语际词汇的研究,在帮助学习者习得第二语言词汇中发挥着重要作用。近年来,同义词受到了中英词汇学家和语义学家的高度重视。他们以现代语义学的相关理论为指导,对中英同义词进行了大量的研究,对我们学习中英同义词起到很大的指导作用。本文从英汉同义词的定义、来源样式、类型三方面入手,深入探讨英汉同义词异同,希望能对语言教学有所帮助。  相似文献   

2.
汉语是世界上最发达的语言之一,词汇异常丰富。在这丰富的词汇中,有很多意义相同或相近的词,如“诞辰”和“生日”、“依靠”和“依赖”等,这种词一般称为同义词.掌握辨析同义词的方法,弄清它们之间的细微差别,这对于提高我们的表达能力和搞好语文教学(新编中学语文课本里就有辨析同义词一类的练习),都有一定的帮助。下面,我们就介绍一些辨析同义词的方法。  相似文献   

3.
英语同义词的辨析及归纳研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
同义词在整个英语学习中至关重要。学习同义词的一个重要环节就是不能脱离语言环境,语言实践是帮助学生认真辨析同义词、正确理解同义词、准确使用同义词必不可少的过程。同时,在实践中不断总结归纳,加深对同义词的理解。同义词大致分两种:绝对同义词(Complete Synoayms)和相对同义词(Relative Synonyms)。  相似文献   

4.
众所周知,英语是世界上同义词最丰富的语言之一。在英语学习中,正确地理解同义词,熟练地掌握同义词,对英语学习都大有好处。通过数十年的教学实践,我们感到,对在掌握了三千左右单词的英语学习者来说,常常会遇到相当数量的英语同义词、接踵而来的就是辩异问题,而且,这一问题会随着英语学习的进展而不断增加。因此我们将在此文中对 avenue,boulevard......等同义词做简要解释,希望对英语学习者能有所帮助。  相似文献   

5.
英语语言讲究用词的多样性,忌讳单调重复。这就要求我们在日常学习中多积累同义词,在写作中做到用词多样性。基于此,本文介绍了英语写作中同义词转换的方法,同时就英语教师如何在日常教学中帮助学生掌握同义词转换的方法提出建议。  相似文献   

6.
同义词是指那些标志着同一对象,但在意义色彩上彼此有差别,或者在修辞意味上不同的词。同义词是人们长期思维发展的成果,也是语言发达、词汇丰富的重要标志。同义词可以帮助人们细致地区别客观事物或思想感情的细微区别,精确严密地表达思想,使语言更加准确明朗。拥有异常丰富的同义词,使汉语成为世界上最发达的语言之一。  相似文献   

7.
英语里的同义词在世界上所有语言中是极其丰富的。这种丰富是由于经过几个世纪,通过不断地收集其它语言的词汇而形成的,因此英语的同义词有很多种类。有些同义词似乎只是由于丰富而造成的麻烦;一些则是相同的一种事物区域上的差别;一些意思上很相近的却在概念上产生区别;……;一些同义词描述相同行为,却暗示着相关各方之间不同的关系。为提高区别同义词的能力,弄清其细微差异和正确表达是重要的。有很多时候,我们在同义词之间要作出选择,因为在一个特定的场合,一个词肯定比另一个词更适合。错误的选择会给听者或读者一个模糊的或错误的印象。学习同义词,将会帮助读者更接近他真正想要表达的思想。  相似文献   

8.
同义词是指基本意义相同,但又有比较细微的意义差别的词。汉语中的同义词很多,是汉语语言丰富发达的标志。学生掌握的同义词越多,就越能选择最恰当的词把自己的思想准确地表达出来。为了帮助学生掌握同  相似文献   

9.
同义词丰富是英语语言的一个特点,在教学中应对同义词在词义、色彩及语法三方面进行辨析,进而达到帮助学生准确使用同义词的目的。  相似文献   

10.
任何语言都有同义词,同义词越多,该语言也就越丰富多彩。对一种语言的同义词进行研究,严格地区别其使用价值和涵义,对我们掌握这种语言的规律,准确地使用和理解这一语言关系极大。  从语言学的角度严格地来说,同义词应该是读音、拼法的不同,但在意思的深度、广度和表达的感情色彩上完全相同,在任何的上下文里都可以互换使用的词。按照这个定义,我们通常所称的同义词,实际上应该分为同义词和准同义词两大类,所谓准同义词是指在意思上的某些方面是一致的或极其近似的,但在意思上的其它方面并不完全一致的词。这类词在词义上的差…  相似文献   

11.
周芬 《台州学院学报》2014,(1):15-19,46
英语中含有诸多同义词,学习者在习得这类词汇时经常会遇到辨析困难。而利用在线SketchEngine工具辨析英语同义词能有效解决这一问题。以辨析英语同义词assure和ensure为例,运用在线Sketch Engine工具进行检索和对比分析,能得到更加客观、可靠的辨析结果。两词有着共同的正式语体倾向,部分相似的类联接,其宾语搭配词的语义韵也趋向一致,但两词在具体语域中分布差异明显。另外,部分类联接、搭配词等方面也存在明显差异。  相似文献   

12.
试论汉语中的重复现象及其英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
重复是汉语中常见的一种语言现象,是汉语异质性的表现之一,它与奈达的“冗余”概念虽有交叉,但范围更广。文章分类探讨了汉语中的语义重叠、同义重复、反义重复、同词重复、叠词等五种不同的重复现象,以及对它们进行英译的各种方法。  相似文献   

13.
在手语中,有些具有不同形式的手语词具有相同的意义,成为手语中 的同义词。在同一组同义词中,某个或某些手语词可能是由另一个手语词演 变而来,也可以有不同的来源。具有相同意义的手语词,其使用条件也可以 有所不同。手语中的同义词丰富了手语的词汇系统,同时也增加了手语运用 的复杂性。  相似文献   

14.
《论语》是古代汉语的典范, 它的词汇对后代产生过巨大的影响。而同义词的丰富是语言丰富的一种反映,《论语》中的同义词不仅数量多而且基本上具备了当代同义词的类别, 对这些同义词进行分析可以加深对古汉语同义词的认识。  相似文献   

15.
文章对维吾尔语同义词的形成、发展以及在汉维对译中存在的一些问题提出了自己的观点和看法。  相似文献   

16.
汉语和日语是两种不同的语言体系,但是两国都使用汉字,而且在各自的语言中产生了大量字形相同的词汇,即中日同形词。然中日同形词中有部分是意思相同的,也有许多似同又不尽相同的,更有些是意思完全不同的。因此,中日同形词是中日两种语言的一个客观存在,也是日语学习和日语教育中的一个不可回避的问题,而同形词里最复杂、最难掌握的同形类义词则是更值得我们深入研究和探索。本文使用误用分析的方法探明汉语对以汉语为母语的日语学习者们中日同形类义词习得方面的异同,最后试着对中日同形异义词的教学提出建议。  相似文献   

17.
英汉同义词探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语同义词一般分为完全同义词和相对同义词两种;汉语同义词分为等义词(或完全同义词)和近义词。英、汉同义词的主体构成分别是相对同义词和近义词。英语的相对同义词之间在语义的轻重、感情色彩、语体意义、搭配意义等许多方面存在着细微的差别。汉语的近义词与之相比,同中有异。  相似文献   

18.
同义词与异形词是有明显区别的,我们不能以相互替换与否作为同义词的确认标准。异形词的产生和发展有自身历史与现实基础。异形词性质的根本点在于一组词语在特定语言环境中,是同意而异形,异形而同音,他们在相同语言环境中本来是同一个词,只是因为某种原因而形成不同的书写形体,以致造成并存并用。"工夫"和"功夫"是典型的异形词,它们在同一语境中具有等价代换的地位。随着社会的发展,语言日趋精细,异形词义项的分工是一种现状,也是一种趋势。  相似文献   

19.
本以魏晋六朝笔记小说的语料为依据,从词义、同义词方面探讨中古汉语新旧质素的共融和更替,揭示一些新质素萌发的迹象,展示汉语词汇发展演变之一斑。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号