首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
越来越多的研究成果表明,预制语块可以缩短双语转换的时间,提高译文的地道性和得体性,从而提高译文质量,调动口译学员的积极性。口译教师应该充分发挥语块的积极和有效作用,在教学中注重培养学生的"语块"意识,加大"预制语块"输入的力度,使"预制语块"能有效地为口译学习服务。  相似文献   

2.
语块是近年来二语习得领域的一个热点话题,其相关理论受到越来越多国内二语习得研究者的关注。该研究着重考察二语学习者在口译产出中的语块使用情况。通过对7名英语口译专业学生的汉英口译语料及问卷、访谈数据分析,研究发现:(1)英语口译专业研一学生在汉英口译中对语块使用频率差异较大。大部分学生对语块的运用能力需要提高。就结构而言,动词词组、名词词组等短语类语块使用频率要高于小句类语块的使用频率。(2)对语块使用的准确度方面不同学生差异较大,但产出的大部分语块是正确的,分为完全正确和部分正确。(3)大部分正确语块得益于同学平时的积累,错误语块产生的原因分为同学用近义词对部分语块中单词的替换,或将整个语块转译;另一方面是对语块的不完全理解及体现在笔记上的内容缺失等。(4)语块的准确及高频使用能提高口译的准确度,流利度和信息完整度,即提高译员的口译质量。  相似文献   

3.
根据Gile的"认知负荷模"型,译员的认知负荷总量是有限的,在记忆部分精力分配越多,在译语产出上的精力分配要减少,因此译语产出的难度就会大于直接表达目的语的难度。根据现代语言学研究,现代英语中的"预制语块"是人们语言交际的主要构成单位,通常能被提取出来直接使用。通过预制语块的积累以及整体提取的可以在一定程度上缓解传译译员的在口译过程中的认知负荷压力,可以分配更多的精力到译文的产出和协调上,从而保证译文产出质量。  相似文献   

4.
我国急需大量的口译人才,但口译教学质量参差不齐、亟待提高。语块是指在语言中出现频率较高,形成、结构与意义较固定,语境比较确定的一类语言结构,是语法、语义、语境三种的结合。在语块视角下开展口译教学,符合语言学习理论和我国口译教学的需要。语块研究应用于口译教学,有助于提高学生的口语输出速度和流利性,确保语言应用的正确性与得体性,提高学生口语和交际能力;有助于改善学生的短时记忆效率,使其正确、快速理解语句的涵义,更可提升其对较长语流的听力理解能力,体会话语者的情感,融入自己的译语之中。笔者实证研究证实,采用语块教学可明显提高学生口语、听力和口译测试成绩。  相似文献   

5.
苏宝英 《海外英语》2014,(5):131-132,135
运用语料库对口译专业学生语块使用特征进行考察,研究发现:1)学生在口译实践中偏爱使用句子构建和短语架构语块,较少使用习俗语和多元词语块;2)语块的使用频率和口译者的流利度呈正相关。研究表明,语块可以有效提高口译的准确性和流利度,因此,在口译教学中应重视语块的有效输入和输出。  相似文献   

6.
该研究采用实证研究的方法,探讨语料库辅助对非英语专业学生语块运用能力的影响。研究发现:语料库辅助能提高非英语专业学生语块运用的能力。大部分同学认同语料库辅助写作模式。此外,研究也发现,学生动名语块的使用数量和错误率远高于形名语块和动副语块,为语块的教学提供了方向。  相似文献   

7.
大学生英语写作中语块的使用   总被引:1,自引:0,他引:1  
何正英 《教育评论》2012,(2):108-110
本文对江苏省高等学校英语应用能力考试中的应试作文语块使用情况进行统计和分析,结果显示学生使用的语块数量不多;学生写作水平越高,其使用的语块数量就越多。在实证研究的基础上,笔者提出应利用语块以提高学生的英语写作水平。  相似文献   

8.
江晓梅 《培训与研究》2009,26(7):118-120
本研究采用测试和问卷调查的方式采集研究数据,重点研究语块习得对口译学习的影响。该实验要求口译学习者以自主学习的方式习得术语语块、句式转换语块和数字表达语块,通过三次测试和问卷调查以检测语块习得对口译学习质量的影响,从而探索提高口译学习者学习能力的方法。  相似文献   

9.
语块习得与口译学习——基于一项预备实验的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本研究采用测试和问卷调查的方式采集研究数据,重点研究语块习得对口译学习的影响。该实验要求口译学习者以自主学习的方式习得术语语块、句式转换语块和数字表达语块,通过三次测试和问卷调查以检测语块习得对口译学习质量的影响,从而探索提高口译学习者学习能力的方法。  相似文献   

10.
周娟丽 《考试周刊》2013,(16):80-81
本文结合独立学院大学英语教学的实情,提出了语块教学翻译模式,即在课堂上以语块教学为主线,通过输入、内化与输出等一系列教、学互动方式培养学生在口译和笔译中的语块意识和语块运用。该方法有效地改善了翻译中母语负迁移,提高了学生翻译的流利性和地道性,对学生英语综合能力的增强都大有裨益。  相似文献   

11.
笔记是交替传译中重要的环节,其主要作用体现在减轻记忆负担和为译员提供一个清晰的逻辑框架,提示潜在记忆,提高口译输出质量。交传笔记需要"脱离源语外壳",进而"关注意义"。在口译教学实践中,通过对学生译员的访谈及对学生译员口译笔记原稿的观察分析,发现口译中"关注意义"策略可以有效地提高交传笔记效率和译文质量,并且提出了改善交传笔记有效的教学策略。  相似文献   

12.
董国英 《考试周刊》2011,(50):95-95
预制语块在英语教学中起着非常重要的作用。教师应培养学生的语块意识,为学生提供利用预制语块的机会,从而提高其交际能力。  相似文献   

13.
口译记忆是影响口译质量和效果的一项重要认知资源.在充分了解口译记忆机制和类型的前提下,采用信息化组块和大脑重复的临场策略以及跟读复述的练习模式,有助于译员提升短时记忆效率,最终提高译员口译活动现场的译文质量.  相似文献   

14.
语块融合了语法、语义和语境的优势,具有特定的表达功能,可作为整体储存和提取。语块的掌握有助于言语产出的流利性和选词的地道性。二语习得研究发现,语块能力是二语综合能力的一个重要指标。把语块理论应用于目标语教学,能丰富应用语言学的学科理论。在实施语块教学法的课堂上,可通过输入、内化和输出等一系列教与学的活动,引导学生辨认、学习、使用语块,从而使学生掌握并熟练运用语块,提高应用目标语的能力。  相似文献   

15.
语块使用对提高英语学习者口语能力的积极作用得到了众多学者的认可,但针对这一问题的实证研究尚不多见。本研究采用定量的方法对90名非英语专业学生的语块使用情况与英语口语准确性之间的相关性进行了统计分析,并通过开展语块强化训练实验,用实证的方法探讨了语块训练对提高大学生英语口语准确性的作用,结果发现:1.语块使用与大学生英语口语准确性呈现出显著的正相关;2.语块训练能够有效提高大学生的英语口语准确性;3.语块训练有助于提高学生的英语口语成绩。  相似文献   

16.
本文阐述了语块的定义和分类.文中的实证研究表明单元主题下的语块教学模武能够有效提高学生的口语输出能力.本文还探索性地提出了提高学生口语输出能力的语块分类和教学步骤,并指出了单元主题下的语块教学的优势所在.  相似文献   

17.
以山西大学商务学院英语专业(商务英语方向)学生为研究对象,研究学生语块能力与商务英语写作水平之间的相关性,结果显示:语块教学法是提高学生商务英语写作水平的有效途径,学生正确使用语块能力与商务英语写作水平之间存在正相关,考试成绩优异者具有更加丰富的语块知识。  相似文献   

18.
语块是语言使用中习惯性共现的词语组合.英语学习者的语块能力与语言综合能力密切相关.借助问卷和访谈手段对一所地方性普通高校(常州工学院)桌非英语专业大学生的英语语块能力进行了调查、统计和分析,发现学生在语块的理解和产出方面都存在着较大问题;而且,大一和大二学生之间不存在明显差别.这种情况表明在当前的英语教学和学习中,教师和学生都严重缺乏语块意识,急需探索有效的教学策略以提升学生的语块能力.  相似文献   

19.
口译具有很强的即席性和时限性,且讲话者多是即兴发挥。为了保证听众接收到正确的信息,译员必须要有语篇意识,并自觉地将衔接理论应用于口译全过程中,使译文通顺流畅、表意准确。本文通过实例具体分析衔接在口译过程中的应用。  相似文献   

20.
随着语料库语言学和语言习得研究的不断深入,研究者发现在真实的语言运用中存在大量以整体形式出现的语块。语块理论以语块为研究对象,对于语言的教与学具有重要作用,为二语教学与研究提供了一个新的视角。正确认识语块及其作用有助于学习者提高语用能力和言语地道性。本文拟从语块理论出发,探讨语块理论应用于英语为二语的教学方法及其优势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号