首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
母语负迁移是二语习得过程中一个不可忽视的现象。本文基于负迁移理论,结合所收集的语料,从词汇、句法和篇章三个语言学层面分析了非英语专业学生英语写作中的母语负迁移现象,并就英语教学提出了一些建议。  相似文献   

2.
文章对EFL学习者英语写作里使用时间状语时出现的母语负迁移作了实证研究,分析了英语写作中存在的母语负迁移现象和造成负迁移的因素,提出了英语学习中应该采用恰当的教学方式,创设真实情境下的英语语言环境,利用语言的迁移规律,帮助学生克服干扰,减少负迁移,促进正迁移,提高英语学习成效。  相似文献   

3.
母语对二语学习的影响是深刻的,二语水平较低者在二语学习中常常依赖母语思维。英汉两种语言之间存在较大差异,使得中国人在学习英语过程中将不可避免地受到汉语的影响,如句法层面的母语负迁移现象在其初级阶段就普遍存在。运用对比分析的理论和方法对大学生句法层面的母语负迁移现象进行分析,解读汉语和英语的共性和差异,有助于教师确定教学的重点、难点,增强教学的预见性和针对性,也有助于学生最大限度地减少母语负迁移的阻碍作用。  相似文献   

4.
文章对EFL学习者英语写作里使用时间状语时出现的母语负迁移作了实证研究,分析了英语写作中存在的母语负迁移现象和造成负迁移的因素,提出了英语学习中应该采用恰当的教学方式,创设真实情境下的英语语言环境,利用语言的迁移规律,帮助学生克服干扰,减少负迁移,促进正迁移,提高英语学习成效。  相似文献   

5.
无论是在以英语还是以汉语作为第二语言的学习过程中,都会不同程度地存在着第一语言对第二语言的影响,本文着重探讨其中的负面影响,即负迁移。负迁移的形成是由于英、汉两种语言的差异,甚至过度相似性或是由于学习者在学习过程中过度借助或照搬第一语言的知识而造成的,在此,笔者主要从英、汉两种语言及思维差异的角度,分析了实际教学中各个平面的负迁移现象,包括语义、语法结构、语用等各层面上的负迁移。根据分析结果,笔者提出具体教学中避免负迁移产生的相关对策:(1)重视第一、第二语言的对比分析;(2)以科学的态度看待语言学习过程中的语言错误现象。  相似文献   

6.
英汉两种语言在语音、词汇、句法、语篇及语用层面存在着差异 ,在一定程度上影响了外语习得 ;外语教学中应加强母语和外语语言系统和文化背景差异的对比分析 ;扩大阅读量 ;增加视听说训练 ;重视语篇教学 ,旨在提高外语学习的效率  相似文献   

7.
张惠 《海外英语》2012,(16):246-248
带to不定式广泛出现在中国学生的英语作文中,它是非限定动词(也称非谓语动词)的一种形式,是英语语法非常重要的一项内容。带to不定式具有若干句法功能和角色,但不同的语法学家对此有不同的分类和描述。该文就现有的关于带to不定式的句法功能分类的资料进行述议,以期对这一语法内容的教与学有所助益。  相似文献   

8.
本文借助于对比分析的方法 ,结合教学实践 ,从几个方面分析了英语学习中的负迁移现象和造成迁移的因素 ,并探讨了在外语教学中如何对待语言习得中母语迁移问题 ,采用恰当的教学方法 ,利用语言的共性和迁移规律 ,帮助学生克服干扰 ,促进迁移 ,提高英语学习成效  相似文献   

9.
以在校大学生的书面表达为研究对象,分析学生四六级写作中在词汇、句法、语篇等方面常出现的母语负迁移现象,解释产生此类负迁移的原因,使学生意识到写作中的母语负迁移现象,从而有效防止在四六级写作中犯同类错误。  相似文献   

10.
宋颖 《鸡西大学学报》2011,11(5):120-121
歧义是语言中的普遍现象,也是众多语言的共有特性。试通过观察、分析英汉中的句法歧义现象来研究句法歧义,并以句中歧义的对比研究为基础,浅谈歧义研究对外语教学的意义。  相似文献   

11.
对于语言学习者来说,中介语石化现象是一种语言变体,一个学习语言必经的过程,这也是现代英语写作教学中的一个难题。石化现象发生于多个方面,如:词汇和句法的应用、篇章组织、英汉思维方式等。通过实证调查,结合相关语言学理论、教师的教学实践和学生习作,通过同一年级不同专业学生英语写作的对比来研究学生作品中的语言石化现象,探讨有效的教学策略,从而减少因石化现象导致的语言错误。  相似文献   

12.
对比分析表明,汉语元音和英语元音有相似的地方,对英语元音习得产生正迁移和负迁移作用.教师要创新教学方法,帮助学生正确利用汉语元音对英语元音习得的正迁移,克服负迁移,使其掌握英语元音的正确发音.  相似文献   

13.
连接是英语语篇衔接的一种重要手段,同时也是学生难以掌握好的一项写作技巧。本文以语言学理论及英汉对比理论为基础,并结合英语写作教学实践,从汉语负迁移的角度探析学生英语写作中连接词的误用,深层次地分析其产生的原因,并就此提出一些解决问题的策略。  相似文献   

14.
本文首先阐述了中国英语学习者写作中存在汉语句法干扰现象,然后对这些现象进行归类、分析、并探讨母语负迁移对学生句法运用影响产生的原因,最后提出了学生在写作中要注意汉语和英语两种语言转换的特殊性。  相似文献   

15.
当前高职英语专业学生的写作状况仍然不尽人意,句法错误在学生作文的错误中占有相当的比例,本实验通过对学生抽样作文中的错误进行数据分析,了解句法错误的实际分布情况,探讨句法错误形成的根源,为解决和避免句法错误、提高写作质量服务。  相似文献   

16.
为了调查母语负迁移对英语专业学生写作的影响,本文收集了天水师范学院45名学生的写作语料,语料分析结果表明:母语负迁移对英语的词汇和句法都有较大的影响。  相似文献   

17.
在第二语言习得中,语言迁移现象是无法避免的。从词汇、句法和语篇三个层面探讨了母语负迁移对中国学生英语写作的影响,并就英语写作教学实践中如何帮助中国学生克服母语负迁移提出了切实可行的教学对策,以期对大学英语写作教学有所启示。  相似文献   

18.
通过对比分析英汉语音系硫,结合安徽方言区学生语音状况的实际调查情况,研究安徽方言区学生英语语音学习存在的负迁移现象,并针对负迁移的影响提出可行的语音矫正教学建议。  相似文献   

19.
英汉写作模式有诸多不同,汉语写作模式对学生的英语写作会产生负面影响、文章阐述了汉语写作模式对学生英语写作负面影响的三个具体表现,并且提出克服负面影响,写出地道英语文章的具体措施。  相似文献   

20.
否定是最常见的语言现象之一,英语、法语、汉语都存在双重否定句,三种语言的双重否定句既有相同之处,又有着明显的区别;通过对英、法、汉三种语言的双重否定句的对比分析,使中国学生,尤其是英语专业和法语专业的学生能恰当地使用中介语,更好地学习、理解、掌握和应用目的语,从而促进外语教学和跨文化沟通。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号