首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在英语和法语中,形容词都是一个很重要的词类。然而,虽然英语和法语都属于同一语系(印欧拉丁语系),在语言实践中两语的形容词在形式和用法上都有很大的不同。本文通过英法语形容词的词形、分类、位置和用法等四个方面的比较来探索两语形容词的异同。  相似文献   

2.
英语和法语同属印欧拉丁语系,它们有很多相似的东西,冠词就是其中之一。本文从词形、用法等不同角度,对英法语冠词的差异进行比较,给开放教育英语专业学生的第二外语学习提供帮助。  相似文献   

3.
本文系英法语比较系列之一。英语和法语同属印欧拉丁语系,但它们虽许多共性,却有各自的发展历程和不同的表现形式。本文试图从英法语词汇的发展、理据、结构的比较入手,探索英法语词汇的异同。  相似文献   

4.
对于许多欧洲国家来说 ,将欧洲语言的图书翻译成亚洲语言并进入亚洲图书市场仍是一个比较新的课题。不管怎样 ,还是有一些欧洲语言的图书被翻译成亚洲语言出版并且成了亚洲国家的畅销书。英语是国际通用的语言(在亚洲和中国也不例外) ,法语在亚洲也有传统和优势。除了英语图书和法语图书外 ,在亚洲市场上还有从其他语言包括德语、意大利语、西班牙语、斯堪的那维亚语 ,以及从几个东欧国家语言中翻译引进的图书。尽管德国属于欧洲最大的国家 ,但德语在亚洲仍被视为一个“小的”语种。我将用德语在中国的影响为例来证明亚欧两大洲出版界日益…  相似文献   

5.
在写作中能否善于运用人称代词也是语言是否成熟的一个标志。人称代词的通常用法是用来称代人或事物的名称,具有确指和实指的作用。但是,人称代词还有它的灵活用法,值得我们引起注意。人称代词的灵活用法有以下几种情况: 一、人称代词的复数可以当单数来用,这种情况在言论文章中比较多见。作者往往把“我”说成“我们”。它的作用是可以增强表达的声势和力量,有时也含有作者自谦的意味。例如:“我昨天看电影也几乎流泪,……我们认为动机与效果是  相似文献   

6.
世界出版业格局及发展趋势   总被引:2,自引:0,他引:2  
在当今世界,由于历史、地理、文化、政治、经济、科技等诸多因素的综合作用与影响,逐渐形成了以7大语种为主要出版语言的出版市场,这7个语种为英语、法语、汉语、西班牙语、德语、俄语和阿拉伯语。由于英语是世界上最主要的出版语言,所以,全球最大的出版市场是英语图书市场。据统计,全世界每年出版的图书中,有1/4是用英语出版的。法语出版物市场上的领头羊是法国和加拿大。全球每年约有7%的图书是用法语出版的。在汉语出版物市场上居领先地位的是中国,包括中国台湾、香港、澳门,东南亚及欧美华人华侨居住区。西班牙语出版市…  相似文献   

7.
    
人们说法语是世界上最适合于谈恋爱的语言,因为它具有浪漫的气质。这话真是一点不假。拿英语来说,虽然英语是世界最通行的语言,但是在谈及恋爱、论及婚嫁时,英语词汇就显得苍白。翻开字典,未婚夫、未婚妻两个如此甜蜜的词汇,却是借用了法语的Fiance和Fiancee来表达的。 绝大多数中国人对法语一窍不通。但是很多年轻人都乐意学习英语,奇怪的是,虽然英语词汇很难记,但是对Fiance和  相似文献   

8.
从世博召开前夕到现在,零星采访了一些来中国工作的法语国家记者和研究人员,就法国受众收看CCTV-9 (英语频道)、CCTV-F(法语频道)和收听中国国际广播电台(China Radio International, CRI)法语广播的情况作了许多讨论.  相似文献   

9.
现在报刊上有些代词用法不统一。党派、阶级、集团、军队、国民党当局、敌人、日寇这类名词,都是由人组成的,是指人而不是指物,应用“他”或“他们”作代词。“帝国主义”不是抽象名词,它是指各国帝国主义者,是指人,所以应用“他们”。国家、主义(如马列主义,法西斯主义,反动势力等是抽象的名词,应用“它”作代词,用“她”作国家的代词,是外国的用法,不适用于中国。  相似文献   

10.
目前,国内英语类书刊无论在品种上还是数量上,都得到了空前的发展。然而,令人遗憾的是,英文中一些标点符号的用法却是五花八门、混乱不堪,影响了图书的质量。标点符号在不同的语种中有其固定的用法,并非随心所欲地可以乱用。最新版本的国家标准《标点符号用法》(GB/T15834—1995)是对汉语书面语中常见标点符号用法的规定和说明,并不完全适用于英语类书刊。笔者审读加工英语类图书多年,曾考证过英语国家原版图书,发现国内不少已出版的英语类书刊中存在以下几种常见错用的标点符号:  一、破折号  例1But,inalargesense,wecann…  相似文献   

11.
西方国家至今有这种看法:非洲分为法语、英语和葡萄牙语三个语区。的确,法语是21个非洲国家的官方语言,英语是18个非洲国家、葡萄牙语是5个非洲国家的官方语言,只有讲西班牙语的赤道几内亚是例外。但它们忘了,昔日殖民主义者的语言照例只是城市上流社会人士使用。所有坐落在撒哈拉以南非洲国家的80%的居民都生活在农业地区,他们的主要交际工具仍然是非洲语言。根据联合国教科文组织资料,已查清的1600种语言中有三分之一在从塞内加尔沿岸地带到埃塞俄比亚高原宽1000公里的境土上得到普遍使用。这些语言中只有一些语言在个别的农  相似文献   

12.
由于历史、地理、文化、政治、经济、科技等诸多因素的影响,全球逐渐形成了以七种主要语言为出版语言的市场,包括英语、法语、汉语、西班牙语、德语、俄语、阿拉伯语。英语是世界上最主要的出版语言,据统计,全世界每年出版的图书中,有1/4是用英语出版的,法语是位居第二的主要出版语言,全世界每年约有7%的图书用法语出版。汉语(华文)是位居第三的主要出版语言,大陆、台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚为主要出版地,每年出版的新书超过12万种。 世界华文出版市场规模与经营现况  相似文献   

13.
本文通过英法语动词的结构(词根动词、派生动词等)、词形变化、动词的分类和用法等方面的比较,探索英法语动词的共、异点,为开放教育外语学习的学员提供更好的帮助。  相似文献   

14.
数字在文章中的用法,一直比较混乱。尽管国家技术监督局以国家标准的名义制订了《出版物上数字用法的规定》,并已于去年6月1日起实施。但不按规定,乱用、错用现象仍时有发生,许多大报,甚至新华社也常常把数字用法弄错。  相似文献   

15.
英语和法语是欧洲乃至世界上重要的语言之一,也是欧洲文盟发展的承载。笔者通过对两种语言的发展的简要回顾,对两种语言的语音的根源、发展和现状作了比较,探究了两种语言的语音上的异同。希望对语言学习者有所帮助。  相似文献   

16.
高小慧 《青年记者》2016,(21):57-58
英语新闻的标题特点 新闻标题具有简洁、重点突出、语言新颖等特点.英语新闻标题主要运用省略、以符代字、头韵和尾韵、双关语等方法来实现这些要求. 1.省略的运用 在英语新闻的标题中,冠词、代词、be动词、名词所有格等不影响语句实际意思的词语通常被省略.例如,省略代词:China bans imports of DPRK raw minerals,aviation fuel exports (China bans its imports of DPRK raw minerals,aviation fuel exports) (Xinhua,2016-04-05)这里省略了代词“its”.  相似文献   

17.
李颖慧 《大观周刊》2011,(26):91-91
被动语态是大家所熟悉的语言现象,英语、法语和汉语三种语言之间的被动语态有其相通性,也有其不同点.本文就其不同点做出简单分析,以便学习者在跨语言交际中更好的使用被动语态。  相似文献   

18.
国家政府在出版图书输出方面的推动作用,很大程度上决定着出版走出去的强度与快慢。相对于英语和英美文化,法语和法国文化显然处于劣势,而法国政府给予出版业出口一整套保护和支持  相似文献   

19.
民国大律师吴凯声是上海法租界第一个用英语、法语辩护的中国律师。本文结合小贩陈阿堂命案、营救陈赓、廖承志和为杜重远辩护三段史料,体现了吴凯声的爱国思想。  相似文献   

20.
法语时髦     
不知道从何时起,学法语成了一种时尚。英语、日语都是交流的工具,法语就没这么普及了,但还是越来越多的人准备去学法语,因为从嘴唇中间蹦出一两个法语单词在现在是一件很酷的事情,至少念法国顶尖名牌的时候,发音清楚干脆,不用含糊其辞了。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号