首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
许晖 《黑龙江科技信息》2007,(8S):189-189,225
从英语否定句的分类谈起及各种否定句式,详细阐述了如何理解和翻译各种否定句的技巧以及在否定句中需要特别注意的问题并结合笔者在教学中的实例,对英语否定句难点的理解进行了探讨。通过对否定句式的分析、归纳,希望能对英语教学和学习者有一定的指导意义。  相似文献   

2.
英语是一门很讲究形式逻辑的语言,但是某些英语语句尤其是一些英语否定句式不能按照表面意思来理解,否则很容易理解错误掉入"陷阱",给英语学习者带来了一定困难,笔者收集了一些平时教学和翻译工作中碰到的英语否定句式,通过对这些英语否定句式进行简要分析,期望对英语学习者会有一定的帮助.  相似文献   

3.
<正>否定句是英语中常用的句型之一,也是中考英语的考查热点之一。为了帮助同学们更好地理解、掌握和运用否定句,现对否定句的考查热点归纳如下:一、考查各种时态的否定句  相似文献   

4.
英语中表达否定意义的形式灵活多变,但有时否定概念表达不明确,易产生歧义,逻辑不如汉语严谨。这些都给英汉翻译造成了一定的困难。近年来很多专家学者都做过这方面的研究,本文旨在前辈研究的基础上,对英语的否定句类型作一个总结,并提出与其相对应的翻译策略。  相似文献   

5.
本文结合自己的教学实践,将英语中以各种不同形式表达的否定概念加以归纳、分析和比较,使其系统化,帮助读者理解与掌握否定概念在英语中的运用。  相似文献   

6.
本文通过英汉语言中无灵与有灵句式的对比研究,以及英语无灵主语句的剖析和英语无灵主语句的翻译方法的探讨,指出英汉民族思维习惯的差异性,帮助英语学习者了解有灵句和无灵句句式,从而在语言学习中注意思维习惯的培养.  相似文献   

7.
否定形式常暗含玄机,给译者一种假象.本文拟从显形否定和隐形否定两方面着手,通过对比各类否定句,探讨其具体翻译,并从交际角度分析否定表达的交际意义.  相似文献   

8.
王红昌 《科教文汇》2008,(30):138-138
正确理解英语中的部分否定对英语学习非常重要,稍一疏忽,就会出现理解或译文上的错误。利用大量例句对部分否定的几种表现形式进行了分析总结,以帮助英语学习者正确理解和掌握这种否定形式。  相似文献   

9.
本文通过大量英泽汉实例,分析在英译汉中造成对英语原文理解不当的种种原因,在此基础上,本文还提出了如何做到正确理解英语原文.从而说明了理解在翻译中的要要性.  相似文献   

10.
本文通过英汉语言中无灵与有灵句式的对比研究,以及英语无灵主语句的剖析和英语无灵主语句的翻译方法的探讨,指出英汉民族思维习惯的差异性,帮助英语学习者了解有灵句和无灵句句式,从而在语言学习中注意思维习惯的培养。  相似文献   

11.
英语中的否定词或含否定意义的词缀比比皆是,一目了然。然而以肯定形式出现却间接表达否定意义的现象也同时存在,称做间接否定。对其正确理解和翻译并在日常交际中准确应用对语言学习者尤为重要。  相似文献   

12.
众所周知,在现代英语的教学和学习的过程中,阅读理解是重中之重。英语阅读理解体现了学习者对英语语言的独立运用和英语语句的判断和思考能力。学生们,尤其是高中生,在英语的学习过程中如果掌握了熟练地阅读技巧和方法,攻克英语阅读理解这一被高中学生公认的难关,那么在英语的应试中将占有明显的优势地位。  相似文献   

13.
张献军 《内江科技》2006,27(6):151-151,121
高中英语教材中出现了大量的修辞句式修辞是新《高中英语课程标准》中的亮点、教学中难点,是提高学生语言表达能力的重要手段然而,学生在英语听、说、读和写的各个环节的实践中,很少能够恰当理解或使用各种常见的修辞格式本文以新版高中英语教材中的修辞句式为例,探讨几种常见的修辞格式。  相似文献   

14.
阅读理解是指通过认识语言形式与结构而获取全部文字信息的过程.阅读理解侧重于综合测试,它不仅考查我们综合运用所学英语知识进行阅读的能力,而且还考查我们运用所学知识进行分析、判断硬推理的能力.阅读理解在各类英语测试中分值约占笔试的1/4,显得十分重要.因此提高阅读能力成了英语学习者的首要问题.  相似文献   

15.
金亚秋 《内江科技》2010,31(12):101-102
在语言的理解和表达过程中,句子起着十分重要的作用。在英语学习中,重视对句子结构的理解和记忆具有重要意义。对此,文章从心理语言学的角度,根据调查和实验,对英语句子结构和英语句子记忆特征等方面进行了分析和研究。  相似文献   

16.
邹姝丽 《内江科技》2008,29(6):159-160
在听说读写译各种能力中,大多数英语学习者面临的最大障碍是听力理解水平的欠缺,而听力能力的提高并不是一蹴而就的,需要长期坚持不懈的努力才能跨越这道障碍。本文简单分析了造成听力障碍的各种原因,并提出了一些提高英语听力能力的训练方法。  相似文献   

17.
英语翻译要求结合目标语言对原文进行精准、得体的翻译与表达。但是由于英语国家与中国文化背景、风俗习惯、思维习惯的不同,会导致语言表达句式、表达习惯方面的差异。这就需要我们掌握有效的翻译方法,使翻译符合目标语言的表达句式及表达习惯,使文本翻译在忠于原文的基础上,更加精准与流畅。本文结合这一要求,列举了一些英语翻译常用的方法。希望能给对英语翻译提供有效的参考与借鉴。  相似文献   

18.
二十世纪七十年代以来,科技英语已引起了国际上的广泛注意和研究,科技英语对我国的生产力的进步及社会的发展有着巨大的推动作用,但长期以来许多人认为科技英语、科技翻译枯燥无味。从研究中发现,优秀的科技文章亦具有美的魅力。拟从对称美、流畅美、逻辑美、完整美等角度来探悉科技英语的句式特点及翻译。  相似文献   

19.
次仁卓嘎 《西藏科技》2003,(2):39-41,44
翻译从来就是传格外来知识的重要渠道。本文从汉英翻译的角度探讨了互译中的理解障碍。这种理解包括对特定词义的理解,对句子、语篇的全面把握和对语言以及文化差异的认识。而互认为,只有建立在此基础上的理解才能保证译文既忠实原意又符合译语的表达习惯。  相似文献   

20.
桑艳霞 《中国科技信息》2009,(14):265-265,270
习语是语言中的特殊成分,因此,对于语言学习者来讲,掌握英语习语以及把习语翻译成恰当的汉语是英语学习中的一个重要内容.本文从分析习语的特点入手,综述了在将英语习语译成汉语时采用的方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号