首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
李倩 《科教文汇》2011,(1):126-127
委婉语存在于任何一种语言中,它是英汉两种语言经常使用的重要的修辞和表达手段。本文拟从英汉对比的角度,对英汉委婉语的异同进行比较和分析。  相似文献   

2.
宋扬 《中国科技信息》2009,(16):243-243,246
委婉语是一种社会语言现象,具有鲜明的社会文化特色.本文从英汉委婉语的交际功能入手,通过语言实例,对英汉委婉语的表现形式进行了对比和分析.  相似文献   

3.
委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象。它们有相似性也有差异性。从避讳、避俗和褒扬功能三个方面对比分析英汉委婉语。  相似文献   

4.
姜楠 《科教文汇》2011,(10):115-117
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。本文从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英汉委婉语的交际功能以及社会习俗和观念对其表达的影响。  相似文献   

5.
委婉语不仅是一种语言现象,同时也是一种文化现象。本文就英汉委婉语的表达形式、文化内涵进行对比分析,从而揭示出它们之间不同的文化价值观。  相似文献   

6.
委婉语是一种语言现象,更是一种社会现象。本文主要介绍了委婉语的语言功能及英汉互译的原则和策略。目的在于在跨文化交际中,掌握它的具体运用并正确实施,从而获得最佳的交际效果。  相似文献   

7.
委婉是人类使用过程中的一种普遍现象。但由于民族和民族器之间存在着文化差异和语言差异,委婉语的使用也呈现出不同的情形。本文从委婉语的使用入手,在委婉词和委婉句两个方面,对比分析汉语和英语中常见的委婉语,并对其所折射出的文化内涵进行比较。  相似文献   

8.
曾庆瑜 《内江科技》2011,32(3):35-35,43
委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象。中西方不同的文化背景所创造的委婉语反映了特定社会不同的文化内涵。本文从语言与文化关系的角度,分析和比较了中西方的委婉语的不同,揭示出它们之间的文化差异。  相似文献   

9.
胡琴 《科教文汇》2008,(19):133-133
语言与文化是紧密联系的,语言是表层反映,文化是内在实质。委婉语,作为语言的一个重要组成部分,与文化是紧密联系的。英汉委婉语在表达形式和内容上确实存在差异,但却有显示出越来越多的相似点的趋势,这不仅表明了人类文化相似性的客观存在,而且还反映了不同文化之间的相互影响以及兼容性。这对传统英语教学课堂中过于强调英汉委婉语区别的教育模式有着重要影响。  相似文献   

10.
邹永丽 《内江科技》2007,28(9):73-74
英汉两种语言都有大量的委婉语,他们既属于语言现象又属于文化现象.两者之间存在不少相似之处,又表现出各自不同的民族特色和文化内涵.本文从跨文化交际学的角度,主要分析英汉委婉语产生的几大心理因素:禁忌、礼貌、掩饰及英、汉禁忌语与委婉语的不同之处.研究委婉语在不同语言中的文化内涵,有利于跨文化交际.  相似文献   

11.
委婉语是人类社会中存在的一种语言现象。由于东西方文化的不同,在委婉语的使用上也存在许多差异。本文对中西委婉语跨文化现象进行了对比研究,揭示了其内在联系。  相似文献   

12.
浅析英汉委婉语语用功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
姜姝 《科协论坛》2007,(6):174-175
委婉语是各个民族共有的社会现象,几乎存在于日常交际的方方面面。本文通过对比探讨英汉委婉语的各种语用功能,指出委婉语既是文化的承载者,又是有效交际不可缺少的手段,因而语言学习者应对这一现象引起重视。  相似文献   

13.
顾文辉 《科教文汇》2007,(2X):105-105,126
英语中委婉语(euphemism)一词来自希腊语,意思是有礼貌地说(speaking politely)。委婉语采用婉转、温和的词语来表达某些不太好听的内容,因此在现代英语中,其涉及面广,从不同程度上反映了西方人的行为准则和思想;也可以说,委婉语是一种文化现象。本文试从英语中委婉语的构造及应用两方面,分析了委婉语在现代西方语言文化中所起的重要作用。  相似文献   

14.
浅谈英汉委婉语的相似性   总被引:1,自引:0,他引:1  
对英汉委婉语进行对比,揭示出英汉委婉语在语用功能方面的相似性,都具有避讳、雅化、礼貌、掩饰功能。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,从而把给对方的伤害降到最低限度,达到成功的交际目的。  相似文献   

15.
鲁蕾 《黑龙江科技信息》2007,(2X):115-115,7
英语委婉语是一种普遍存在的而又十分复杂的语言现象,着重讨论了英语委婉语的语用功能,包括避讳、礼貌、掩饰等,和其在社会生活中的实际应用及分类。  相似文献   

16.
通过对汉日委婉语的语用功能的对比分析,明确汉日两种语言的委婉语也是一种文化现象,汉日委婉语在文化背景和表现形式上都各有其特点,但语用功能却大体相同。  相似文献   

17.
赵娜 《科教文汇》2012,(19):118-119
英语委婉语是人类社会普遍存在的一种语言形式及文化现象,是人们交际活动中的一种"润滑剂"。本文将对英语委婉语的语用功能进行探讨,并就英语教学中委婉语的输入给出必要的建议。  相似文献   

18.
王明月 《科教文汇》2008,(21):241-241
汉英两种语言都有大量的委婉语,具有很多相似处。但由于不同的文化传统、不同的历史背景等因素,它们之间在委婉语应用等方面有着明显的差别。对二者进行对比分析,找出它们的异同,有利于加深学生对委婉语使用的进一步认识。  相似文献   

19.
英语中委婉语(euphemism)一词来自希腊语,意思是有礼貌地说(speaking po1itely).委婉语采用婉转、温和的词语来表达某些不太好听的内容,因此在现代英语中,其涉及面广,从不同程度上反映了西方人的行为准则和思想;也可以说,委婉语是一种文化现象.本文试从英语中委婉语的构造及应用两方面,分析了委婉语在现代西方语言文化中所起的重要作用.  相似文献   

20.
刘海舟  胡奇军 《科教文汇》2008,(28):262-262
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来协调人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的交际功能。本文从英语委婉语的交际功能出发,着重探讨了英语委婉语的避讳功能、礼貌功能、将饰功能和扔诱功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号