首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文在阐述文化与语言关系的基础上,探究了一些影响外语交际的文化障碍,并提出了文化教学的重要性以及促进文化教学的一些方法,旨在引起师生的关注,达到提高学生外语交际水平的目的。  相似文献   

2.
中西文化差异是跨文化交际中的障碍之一 目的语文化的导入对EFL教学起着积极的促进作用 笔者通过调查、访谈,论证了语言教学与文化教学间的密切联系,阐述了文化因素在语言教学中的特殊地位,强调了提高教师文化意识的重要性,积极倡导外语教师在教学中有意识地导入目的语文化和讲解中西文化的差异,并提出了一些切实可行的措施以改善目前学生交际技能不尽如人意的现状  相似文献   

3.
语言交际成功的一半是在于文化意识和语言习得。学习外语的人到了一定程度普遍都有一种感受 :掌握一门外语 ,学好一门外语与对该语言文化的认识了解有很大的关系。尤其与外国人交流时 ,除了语言方面存在的障碍以外 ,不同文化意识是交际中的又一障碍。笔者认为 :不仅外语教师要注重加强文化意识 ,而且还把这种文化意识观浸注到教学之中  相似文献   

4.
外语教育不仅是语言教育也是文化教育。本文分析了大学英语口语混合式教学中文化安全教育的现状与面临的挑战:大学英语口语课程使用的教材,教学的观念和在大学英语口语教学中的文化教学现状。探索在外语教育中,树立正确的教学目标、提升教师自身文化素养和重视校园文化活动,从而维护国家文化安全。  相似文献   

5.
语言和文化密不可分。学习外语必须了解这门语言所承载的文化。本文指出了当前我国大学英语教学中存在的文化教学与语言教学相脱节的问题,并且指出了培养跨文化意识的重要性,相应地也提供一些培养学生跨文化意识的原则和具体方法。  相似文献   

6.
ESP教学是建立在需求分析基础上的一种教育路径,它强调整合各专业知识于语言教育过程,以培养专业化外语人才为目标;EGP教学强调语言共核部分的教学,以培养学生的外语基本知识技能、跨文化交际能力和对外国文化鉴赏力为主要目标.当前我国外语教育改革必须强调遵循语言教育的规律和人才培养的目标,适应社会发展的需要,把ESP和EGP教育理念融入外语教育过程,它也将是未来我国职业院校外语教育发展的两大平衡支点.  相似文献   

7.
多媒体技术为传统的语言文化教学注入了生机和活力,但由此而产生的问题是,我们将如何看待多媒体技术对传统外语教学法的冲击。在实际的语言文化教学中,将二者适当结合会达到较好的教学效果。  相似文献   

8.
古今名家关于语言与文化的关系见解不一。实质上文化与语言具有辨证统一的关系,二者存在共性与独特性。在外语教学中,应特别重视文化与语言的独特性,加强外语语言的文化融入法教学,逐步提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
外语课程的总体目标是培养学生综合语言运用能力.文化意识是得体地运用语言的保证,是综合语言运用能力的一个组成部分.从这一目标出发,讨论了文化与语言,文化知识与外语教学的关系,指出了外语教学中文化理解和跨文化意识的重要性,并对在教学中如何加强文化意识的培养,提出一些方法与建议.  相似文献   

10.
外语教学必须同文化教学联系起来,这一点已越来越受到人们的重视。传统的外语教学中,文化教学所占的分量较低。教学以语言形式为主,多数课堂时间被语法规则的讲解以及句型训练所占据,使语言的教学脱离社会文化语境,而成为单纯的语言技能训练。这种与文化因素割裂的外语教学造成的后果是:许多中国学生能够在外语语法考试、阅读理解练习中取得好的成绩。但是,在真正运用语言  相似文献   

11.
传统的外语语言教学注重对学生外语知识的传输,这与新课改对学生能力培养的目标不符,使得外语语言教学走入困境。外语语言教学应当结合现代教育理念,应用现代教育技术,对外语语言教学从教学目标、到教学内容、再到教学形式都做出积极的改革,以适应时代的发展。  相似文献   

12.
多媒体技术与外语教学整合的几点思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学越来越重视培养学生运用语言进行交际的能力,这就需要创设良好的语言交际环境,同时外语学科语言交际的情景性、非母语学科的局限性等教学特点为多媒体技术与外语教学整合提供了广阔的空间。从学生的主体地位、学习兴趣、学习方式、教学质量和效果等方面阐述了多媒体与外语教学整合的优势,同时指出了多媒体辅助教学在外语课堂中易出现的问题,并提出了以先进的教学思想为基础,多媒体教学为辅整合的建议。  相似文献   

13.
中国的外语学习者中普遍存在"中国文化失语"现象,在高职实用英语中实践中国文化教学,对培养学生的人文素养和多元文化思维的能力,增强学生语言文化知识的积累,提高学生的语言综合运用能力等具有现实意义。  相似文献   

14.
文化教学是语言教学中不可忽视的一个重要方面。作为全球最为重要的国际通用语,英语文化教学应不同于一般二语或外语文化教学,不能局限于学习英语国家文化或在交际中仅仅依靠英语国家文化框架阐释对方言语行为,而应以培养学习者跨文化交际能力为目标。  相似文献   

15.
外语教学越来越重视培养学生运用语言进行交际的能力,这就需要创设良好的语言交际环境。外语学科语言交际的情景性、非母语学科的局限性等教学特点为现代教育技术与外语教学整合提供了广阔的空间。本文指出了现代教育技术辅助教学在外语课堂中易出现的问题,并从学生的主体地位、学习兴趣、教学质量和效果等方面阐述了现代教育技术与外语教学整合的优势。  相似文献   

16.
语言教学法在外语语言教学学习中至关重要,语言教学方法的研究一直以来都受到各个国家的语言理论研究者的重视。本文对国内外的语言教学流派进行综述,分别从语法翻译法﹑直接法﹑听说法﹑试听法﹑交际语言教学法﹑任务型教学法﹑及文化教学法流派。  相似文献   

17.
语言是文化的载体,学习一门外语的过程,也是了解和掌握对象国家文化背景知识的过程.然而,我国现阶段的英语教学对培养学生的文化知识重视不够.本文探讨了文化的含义,并讨论了新编实用英语文化教学的内容以及在此教学过程中如何提高学生的文化素养.  相似文献   

18.
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。本文阐述了法语教学中融入文化的必要性,并举例说明了双向融合法、背景阐述法、异同对比法和情境交际法等在法语教学中的应用。在法语教学中要做好文化融入工作,不但要了解语言和文化的本质及其间的关系,更应在教学中积极寻求合适的文化教学手段来增强语言教学效果。  相似文献   

19.
现阶段军事体育外训课堂教学在师资上是以"教员+译员"的模式进行,教学语言是以"中文+外语"的形式出现。通过从翻译学的角度来探讨在外训军事体育教学中的教学语言的应用,认为军事体育教学语言的表达和应用应该受政治、文化大环境和设置该门课的目的所指导,教员和译员应该对所用教学语言达成默契和共识,译员在特定情况下可对教学语言进行调和。最后提出了该方向对外教学语言的整合方案。  相似文献   

20.
关于如何正确对待学生在外语学习和使用中的语言错误一直是外语教学的一个难点,国外语言学界对此也提出了很多的理论。本文首先介绍了几种有关外语学习者语言错误的理论,提出外语教师应该批判性地吸收这些理论,并且根据具体的教学实践将理论应用于自己的教学中。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号