首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国的对外开放,带来了西方先进的科学技术、思想理念、异国文化,促进了中国社会现代化的发展,这直接反应在汉语中迅速增加的英语外来词中。本文对英语外来词的产生进行了阐述,并探讨了英语外来词的翻译方法。  相似文献   

2.
外来词在体现语言文化融合的同时,也反映出了语言文化的冲突.外来词在语言文化方面的冲突主要表现在了词语之间的冲突,和词语与非词语之间的冲突.词语之间的冲突又分为外来词和非外来词之间的冲突,和不同类型外来词之间的冲突;而词语与非词语之间的冲突则是发生在背景和内容上的冲突.这些冲突的结果就是在不同的文化之中,对词语进行更变,以达到稳定的状态.  相似文献   

3.
日语和汉语中都有不少外来词。本文就中日外来词的标记问题,浅析了汉字比片假名标注外来词更具优势。  相似文献   

4.
安娜 《科教文汇》2008,(12):176-176
本文通过日汉词汇形式以及意义对照分析,对现代汉语中的114个被调查日源外来词进行了调查,并且在调查结果分析和归纳基础上提出了日源外来词的特性。  相似文献   

5.
英语在其发展过程中借用了大量的外来词,其中汉语词虽然在数量上为数不多,但却因其表意独特,构词灵活等特点丰富了英语词库,传播了中国的传统文化,有其不可低估的作用。本文从汉语词汇进入英语的历史谈起,通过查阅书籍资料分类列举了在英语中常用的汉语借词。可以预见,随着社会的发展,汉语词在英语中出现和运用的频率必将大大提高。  相似文献   

6.
梅玲 《科教文汇》2009,(18):254-255
英语在其发展过程中借用了大量的外来词,其中汉语词虽然在数量上为数不多,但却因其表意独特,构词灵活等特点丰富了英语词库,传播了中国的传统文化,有其不可低估的作用。本文从汉语词汇进入英语的历史谈起,通过查阅书籍资料分类列举了在英语中常用的汉语借词。可以预见,随着社会的发展,汉语词在英语中出现和运用的频率必将大大提高。  相似文献   

7.
李巍 《黑龙江科技信息》2010,(28):206-206,290
日语和汉语中都存在着引自于外族语词的词汇,日语中的"外来"多为音译,而汉语中的"外来词"多为意译。本文就日汉语在外来语词的定义和与词源词的偏差以及构词等方面进行分析,初步地探讨了日汉语外来语词的差异。  相似文献   

8.
“HSK”不是汉语字母词   总被引:1,自引:0,他引:1  
字母词是在科技文化高速发展和广泛传播的新形势下汉语吸收外来词的新方式。在汉语词汇系统中存在有汉字词和字母词这两大族群,它们都需要保持系统性和纯洁性。HSK、PSC之类的符号是管理部门为了方便而人为设立的代号,完全不符合汉语构词规律和音节结构,作为字母词来使用会严重误导公众,其近期影响非常消极,远期后果难以估计,应立即予以纠正。  相似文献   

9.
张喜洪 《科教文汇》2009,(12):251-251
字母词是在科技文化高速发展和广泛传播的新形势下汉语吸收外来词的新方式。在汉语词汇系统中存在有汉字词和字母词这两大族群,它们都需要保持系统性和纯洁性。HSK、PSC之类的符号是管理部门为了方便而人为设立的代号,完全不符合汉语构词规律和音节结构,作为字母词来使用会严重误导公众,其近期影响非常消极,远期后果难以估计,应立即予以纠正。  相似文献   

10.
近来年,日源外来词源源不断流入现代汉语。其中由“控”构成的一系列新词也频频出现在人们的日常生活中。“控”来源于日语,作为日源外来类后缀,被人们不断创造出新的“控”词组。“控”词组彰显了现代汉语的与时俱进与开放包容等特点,并凭借其强大的生命力,有继续发展的趋势,然而,从保持汉语的规范化与纯洁性角度来看,应该理性地筛选与运用日源外来词。  相似文献   

11.
近来年,日源外来词源源不断流入现代汉语。其中由"控"构成的一系列新词也频频出现在人们的日常生活中。"控"来源于日语,作为日源外来类后缀,被人们不断创造出新的"控"词组。"控"词组彰显了现代汉语的与时俱进与开放包容等特点,并凭借其强大的生命力,有继续发展的趋势,然而,从保持汉语的规范化与纯洁性角度来看,应该理性地筛选与运用日源外来词。  相似文献   

12.
语言是传播和交流文化的一种手段,在不同国家和民族之间的交流中发挥着重要作用.外来词的借用反应了一个国家、民族的发展历程.研究俄语中的外来词就要研究俄罗斯民族文化在不同时期的发展特点,以此帮助我们更加深刻地理解俄罗斯的语言. 一、俄语中外来词的借入来源 相较于其他欧洲语言,俄语诞生较晚.俄语属于印欧语系中斯拉夫语族的东斯拉夫语支,与其他欧洲语系有着较为密切的亲属关系.  相似文献   

13.
趣谈"可乐"     
"可乐"同时作为其本族语中的固有词和现代汉语的外来词,两者之间既相互独立,又相互影响.本文就"可乐"一词出发,对"可口可乐"、"百事可乐"、"非常可乐"、"天府可乐"构词的形式类型之不同作浅析,以观汉语的魅力.  相似文献   

14.
本文对英语中的法语外来词的来源进行探源,分析英语吸收法语词汇的三个高潮时期。按照法语外来词英语化程度,法语外来词可以分为三类:完全英语化、半英语化和未英语化。法语外来词不仅丰富和补充了英语语言,同时对英国的社会文化带来一定影响。本课题研究成果有利于加强对英语和法语的理解,更深刻地认识语言形成和发展的规律。  相似文献   

15.
在经济全球化发展背景下,世界经济贸易往来日益频繁,这不仅带动了社会经济的高速发展,也促进了多民族文化的交流与融合.所以,要想实现国家影响力的提升,只有注重跨文化交际背景下以深层文化为核心的文化传播,才能更好地提升国际话语权,增加国际影响力.针对这种现状我国不断强化教育改革与创新人才培养模式,并针对相关专业进行了改革,"汉语国际教育"专业的设立主要为了培养专业人才既能从事教育工作,也能承担起文化传播的责任.由中西书局出版,刘继红所著的《汉语国际教育视域下的跨文化传播》一书通过七个章节对文化传播的主体、内容、教学、传播、传播对象以及效果等多角度、多层次对于跨文化传播进行了研究与分析,这不仅可以帮助对于跨文化传播有深入地认识认识与了解,而且还可以为跨文化交际背景下以深层文化为核心的文化传播提供重要的理论参考.  相似文献   

16.
目前能见到的汉语比较完整的语言系统是殷商时代铜器铭文,汉语的文化源流可以上溯到早于殷商的历史时期.先于商文化的是夏文化,夏文化的典型是二里头文化,继承了河南龙山文化特征.河南龙山文化与山东龙山文化的文化因素一致,山东龙山文化的创造者是黄河下游的古东夷人,他们创造的文化强于相同考古年代的其他文化,处于主体地位.其语言最终成为原始汉语的主要成分.  相似文献   

17.
李长江  李桂燕  古梅 《科教文汇》2008,(31):246-246
中国经济实力不断壮大,如何增强文化“软实力”成为重要的课题。汉语热和奥运会为汉语文化的传播提供了良好的机会,典籍的翻译是外国人了解中国文化精髓的桥梁,是汉语文化传播的重要途径。  相似文献   

18.
李长江  李桂燕  古梅 《科教文汇》2008,(11):246-246
中国经济实力不断壮大,如何增强文化"软实力"成为重要的课题。汉语热和奥运会为汉语文化的传播提供了良好的机会,典籍的翻译是外国人了解中国文化精髓的桥梁,是汉语文化传播的重要途径。  相似文献   

19.
孟晓慧 《科教文汇》2007,(1):154-155
新词语是现代汉语词汇的一个重要组成部分,人们在日常生活中不可避免的要接触到大量的新词语。新词语从产生到在词汇系统中站稳脚跟需要很长的一段时间,这其中词语本身内涵、民族文化心理和语言系统内部其他因素等等都成为考验一个词语能否被长期使用的关键因素。本文拟从“啃老族”这一词语说起,调查与之同义的词语的出现频率,经过对比分析,考察新词语被社会认同所需要的一些条件,为新词语以及外来词的研究提供一些材料。  相似文献   

20.
外来词指的是从外国语言和本国其他民族吸收进来的词.外来词现象是语言中的一种正常、健康、合理的现象.它是民族接触、信息交流、经济发展和科学进步的产物.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号