共查询到19条相似文献,搜索用时 834 毫秒
1.
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。 相似文献
2.
《校园英语(教研版)》2016,(5)
在二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。一般认为,母语对二语学习会产生两种影响,即正迁移和负迁移作用。本文简单分析了外语语学习过程中出现的母语正负迁移现象,认为正迁移有利于外语学习,负迁移则阻碍外语学习,只有扬长避短,才能更好地促进外语学习。 相似文献
3.
母语迁移对二语或外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点,也是引起争论的焦点之一。我国成人在学习二语时经常出现的错误大都源于母语的负迁移作用。拟从语音、词汇、句法、语用等四个层面出发,以英语学习为例,通过比照汉语和英语的不同语言特性,分析由此引起的母语对成人二语习得过程中的负迁移作用,并提出相应的策略以促进第二语言的学习。 相似文献
4.
5.
母语对外语学习者学习另一种语言产生的影响,就是母语迁移(1anguagetransfer)。母语正迁移(positivetransfer),是指母语对外语学习产生的有利影响,在母语和目的语之间有相同的形式时会出现这种情况。母语负迁移(negativetransfer),也称干扰(interference),是由于套用母语模式或规则而产生的错误或不合适的目的语形式。正迁移对目的语学习有较大的促进作用,而负迁移会对目的语的学习制造一定程度的障碍。 相似文献
6.
语言迁移是二语习得中的一种普遍现象。在学习者学习外语时,他们就会不自觉地将母语的一些习惯迁移到他们所学的外语中去,而后,迁移就发生了。迁移分两种:正迁移和负迁移。本文从迁移的定义以及母语在第二语言学习中的影响两方面进行阐述。 相似文献
7.
母语迁移对二语写作的影响一直是语言学家研究的话题。母语迁移,特别是母语的负迁移涉及到二语学习的诸多方面,从词汇到句子,再至篇章都对中国学生的二语写作产生影响。 相似文献
8.
母语迁移对二语写作的影响一直是语言学家研究的话题.母语迁移,特别是母语的负迁移涉及到二语学习的诸多方面,从词汇到句子,再至篇章都对中国学生的二语写作产生影响. 相似文献
9.
10.
试论二语写作措辞中的母语迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
语言迁移一直是二语习得研究领域的中心问题,其核心是研究母语对二语(外语)学习带来的影响.以往大多数研究主要围绕母语负迁移展开,文章以中国学生二语写作措辞为视角,从语义、语法、语用等三个层面,分别探讨母语对中国学生二语写作措辞所产生的正、负迁移,并就二语写作教学提出一些有针对性的建议. 相似文献
11.
谢梅君 《金华职业技术学院学报》2009,9(4):86-90
汉语迁移对外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点.也是旅游英语口语教学和培训的难点。造成旅游英语口语汉语负迁移的原因有许多,有因汉语习惯而形成的用词搭配负迁移,有因东西方文化背景的差异和汉语思维方式惯性而形成的负迁移等。教学和培训中应从学习中西方文化着眼,以掌握足够的词汇为抓手,以区别思维特点为切入点来解决旅游英语口语表达中汉语负迁移问题。 相似文献
12.
英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响 总被引:3,自引:0,他引:3
乔平 《成都教育学院学报》2007,21(6):27-29,31
母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象.以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响.特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式.文章通过分析汉英翻译中出现的多余词汇现象,提出了相关的翻译方法、对策以及对大学英语教学的启示. 相似文献
13.
欧燕 《海南广播电视大学学报》2014,(1):129-132
如何更有效进行大学语音教学一直是棘手的课题。通过实证研究考察绕口令训练对纠正大学生发音的作用。实验结果显示,绕口令训练对学生整体辨音效果不明显,但能对学生因母语负迁移影响而发音不准的最小对立体[r]:[l]起到较大纠正作用。 相似文献
14.
刘英丽 《昭通师范高等专科学校学报》2005,27(1):61-65
对比分析理论认为,外语习得主要是一个从母语习惯向外语习惯迁移的过程.当母语和外语的结构不同时,会出现有害迁移;当母语和外语的某些结构相同时,会出现有益迁移.外语教学的目的是促进有益迁移,同时克服有害迁移,并在此基础上帮助学习者形成新的、良好的外语学习习惯.因此,在外语学习中,有必要了解母语对外语学习的迁移与干扰. 相似文献
15.
魏旭峥 《南京广播电视大学学报》2010,(1):53-56
根据中国当前英语使用及学习的现状,文章从母语迁移着手,探讨“中国武英语”现象,分析了母语负迁移对中国式英语产生的直接影响,进一步提出了纠正中国式英语的策略。 相似文献
16.
论母语负迁移对中介语石化现象的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
中介语石化是外语学习过程中不可避免的现象,而母语负迁移是中介语石化的重要方面。母语负迁移主要从语音、词汇、和句法三个层次对中介语石化产生影响,从而阻碍外语学习者外语水平的进一步提高。减小和克服母语干扰对石化影响,在强化语言输入和输出的同时,必须加强对外语文化的深层次理解。 相似文献
17.
张俊梅 《牡丹江教育学院学报》2011,(5):141-142
母语迁移是二语习得领域中一个极其重要的现象,且这种现象是不可避免的,而母语负迁移对英语写作的影响是非常明显的。本文以对比分析、错误分析、母语迁移等理论为依据,结合所收集的语料,从词汇和句法两个层面分析母语负迁移对大学生英语写作的影响,并对教学者和学习者提出一些建议。 相似文献
18.
母语对二语习得的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
崔艳菊 《南阳师范学院学报》2002,1(1):121-122
二事习得离不开母事对它的影响,有证据表明,母事对二语习得有正向迁移,也有负向迁移。同时,实践也证明,母语水平的高低对二语习得影响很大。 相似文献
19.
由于汉英语言属于不同语系,在汉英翻译过程中,母语负迁移的影响远远超过了正迁移。通过对我国外宣资料英译的研究,发现引起母语负迁移的主要原因是汉英民族的思维差异和文化差异。因此本文从这两个方面入手,分析汉英两种语言在宣传资料中的不同表现,并提出相应的对策。 相似文献