首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
顾玲 《许昌学院学报》2004,23(4):128-130
传统的“注重语言知识”模式专注于片面的语言知识的认知话动,而“注重交际意义”模式忽视语言知识输入,容忍语言错误,也不利于外语教学,而“交际与语言知识并重”的外语教学模式,克服二者缺陷而吸取其优长,符合中国外语教学的实际,有助于改变只重语言知识灌输、忽视交际能力培养的中国外语教学现状、促进中国外语教学。  相似文献   

2.
基于SPSS的“交际与语言知识并重”教学模式效果分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本实验以longMichael提出的“交际与语言知识并重”教学模式为理论框架,通过实验方法对大学英语教学中“交际与语言知识并重”模式的运用效果进行研究。台州学院的100名2008级非英语专业本科生参加了此实验。基于SPSS16.0完成了实验数据的定性和定量分析。实验结果表明:接受“交际与语言知识并重”模式的学生的语言能力明显高于未接受该模式的学生;“交际与语言知识并重”模式教学效果显著,对提高学生的语言能力有正面影响。  相似文献   

3.
跨文化交际能力的培养是英语教学的宗旨。外语学习者要想真正获得跨文化交际能力,不仅要培养并获得语言能力,还要获得同目的语国家的人民进行语言交际和非语言交际的文化能力。外语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化知识的传授,让学生获得知识文化,养成摄取交际文化的习惯,提高跨文化交际能力。  相似文献   

4.
外语教学不仅应该重视语言知识的教学,也要重视文化知识的导入。目前许多大中专院校和高职高专院校的外语教师在外语授课中仍采用以语言知识教学为核心的传统教学模式,影响了学生跨文化交际能力的培养。因此,外语教师进行语言与文化的双重外语教学时,应注重相关几个问题。  相似文献   

5.
现代语言学的发展以及各民族之间交往日益增多,已促使外语教学从只注重语言系统本身转移到同时也注意语言符号的使用问题,因而文化背景知识的教学及导入已成了外语教学中一个重要的内容。本文论述了语言与文化、外语教学与文化因素的关系,提出了文化教学的一些基本策略、交际文化的教学内容,交际文化教学和导入的一些方法。  相似文献   

6.
邓毅光 《广东教育》2007,(7):107-108
一、实施课堂教学交际化的必要性 近几年来,广州市采用了以"结构--功能大纲"(Structural-Functional Syllabus)为依据,以"情景-结构-交际"为编写路子的广州初中英语教材,该教材既重视外语教学中传授语言知识的作用,又注重培养学生的语言交际能力,使学生通过交际活动培养语言知识,语言知识的学习又服务于交际能力的培养.  相似文献   

7.
语言与文化的特定属性决定了语言学习与文化学习同步的特性。文化教学是以文化背景知识教学为主导、注重语言的“人文性”的外语教学。文化教学有利于增进跨文化交际双方的文化融合、避免交际双方的文化冲突 ,是外语教学不可或缺的组成部分  相似文献   

8.
近几年,我国大力提倡发展素质教育,对英语教学提出了很高要求,把交际作为外语教学的目的,交际能力作为外语教学应培养的主要能力。在教学中培养学生的交际能力,就要充分利用教材,调动学生的积极性,使英语课堂教学交际化,处理好语言知识和交际能力的关系,运用交际法进行语法教学,培养学生交际能力。  相似文献   

9.
"以学生为中心的主题教学"模式,旨在体现学生需求.每一教学单元围绕同一主题选取语言材料,安排教学活动,设计课型,不仅注重学生语言能力与交际能力的培养,而且注重学生综合素质的提高.它打破了中国外语教学的传统框架,为中国外语教学改革提供了诸多可借鉴之处.  相似文献   

10.
外语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际意识,提高跨文化交际能力.但是我国外语跨文化教育中现存在很多问题,传统的语言教学模式只注重语言形式而忽略了语言的实际运用,语言教学与文化教学没有相融合,学生跨文化交际能力相对薄弱.因此外语教学应转向语言教育和语言文化教育相结合,以培养学生的跨文化交际意识及能力.  相似文献   

11.
我区大学英语教学中学生的跨文化意识培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语教学是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。新的《大学英语教学要求》强调了学生对语言知识的基本运用能力和跨文化的交际能力。而外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。  相似文献   

12.
在跨文化交际中,有一半以上的信息是由非语言手段传递的。可见非语言手段在跨文化交际中的重要性.由于传统的外语教学只注重语言本身的学习与理解,忽略了对于不同文化中的非语言交际行为的了解与掌握,这对成功进行跨文化交际埋下了隐患.如果我们能在外语教学过程中有意识地将语言教学与非语言教学结合起来,势必有利于提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

13.
交际能力是语言能力的一个重要方面,我国传统的外语教学重视语言知识的传授,忽视学生交际能力的发展。分析和抛弃传统教学存在的弊端,运用交际法教学可以提高学生的交际能力。  相似文献   

14.
外语教学中的文化导入   总被引:7,自引:0,他引:7  
我国传统的外语教学往往只注重教学,而忽视化教学,以至于给我们的跨化交际带来一些障碍。近来,外语教学中的化导入已逐渐受到我国外语界的关注。本探讨了语言与化的关系、外语教学中化导和的内涵、方法与途径以及原则,并提出成功的语言交际有赖于语言知识与化知识的有机结合。  相似文献   

15.
高文艳 《陕西教育》2007,(10):30-31
外语教学不仅是要传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力.而文化与语言相辅相成,语言学习的过程就是不同种文化相互沟通的过程,只有注重文化输入才能真正培养学生的交际能力.  相似文献   

16.
整体语言教学法作为一种教学模式和一场教育运动深刻地影响了外语教学。它的特点是语言是一个整体;语言教学应以学生为中心,学生是教学的主体;语言知识和技能应通过自然的语言环境加以培养;语言教学和文化教学密切相关。综英课整体语言教学的实践与探索表明英语教学不能只培养学生的语音、语法、口语、词汇知识以及遣词造句的语言能力,而更应该注重培养学生的语言运用能力。整体语言教学法能较全面提高学生的英语语言交际能力、思维能力和理解能力。  相似文献   

17.
教育部《大学英语课程教学要求(修订版)》明确指出:“大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。”作为文化的载体,语言和文化之间的关系是密不可分的,因此,《大学英语课程教学要求(修订版)》把跨文化交际作为英语教学的主要内容之一,正是回归了语言教学和语言习得的本来面貌。  相似文献   

18.
“综合教学”。就是根据外语教学的特点、不同的教学内容,采取多种形式,注重综合练习,来提高学生的语言能力与交际能力。教师根据所选教材的特点,按照教学理论和综合性教学模式授课,把日语教学变成实践课、技能课。即打破传统单一的教学模式,采取灵活多样的教学方法。达到培养出具备语言交际能力、综合素质强的人才之目的。  相似文献   

19.
马华 《考试周刊》2012,(4):87-88
外语教学要求既培养学生的语言能力.又培养学生的交际能力。语言能力与交际能力并重的研究和教学尝试英语及专业日语方面已有很多,但是在二外日语中还很少。作者从优化教学思想和改变教学方式两方面入手,就二外日语教学本身的特点进行了一些语言能力与交际能力并重的教学尝试,并取得了较为理想的效果。  相似文献   

20.
外语教学的任务是培养学生“在目的语社会中得体地行事并与其人民交际所必需的文化理解能力、态度和交际技能。”要达到这一要求,单靠传授语言知识的教学模式是行不通的。在外语教学过程中,教师还必须有步骤、有针对性地实施文化导入。那么,如何进行文化导入教学?笔者以为“差异比较”是一种行之有效的方法。通过中西两种语言在各层面异同的比较,学生对语言知识的理解及掌握才能达到一定的高度。在文化导入教学中,“差异比较”应从以下几方面入手:1.通过词汇意义进行差异比较。词汇一般具有三重意义:词汇意义(lexicalm eaning)、结构意义(st…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号