首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
薛婵 《英语广场》2020,(1):51-52
形态和词汇丰富的语言如英语,有较为明显的规则动名词与不规则动名词之分,而形态贫乏的语言如汉语,没有明显的规则词与不规则词之分。因此对于英语屈折词汇,其中特别是英语动词过去时,名词单复数形式的习得等一直都是二语学习者的一个难点。中国英语学习者在英语屈折词汇上很容易出错,不少研究者将这一现象归结为学习者的加工模式问题。本文主要研究英语动词屈折变化中的动词过去式,从词频效应对英语过去时的影响出发探讨二语学习者在学习过去式的加工模式。  相似文献   

2.
运用定量研究的方法调查了汉语儿童英语单词命名中的策略使用情况。128名小学六年级的学生参加了此次实验。被试给混杂在规则和不规则单音节和双音节英语词汇表中的高频和低频词命名。不规则词语使读者倾向于使用词汇路径,而纯规则词语构成的词汇表却使目标词中的非词汇信息得到了更有效的运用。当词汇表主要由规则或不规则双音节填塞词构成时,词频效应就达到了。相对于单音节规则词语,当填塞词是单音节不规则词语时,频率效应显著增大。此研究结果拓展了之前的浅正字法研究,这表明作为第二语言学习者的汉语儿童在较深的正字法,即英语的单词命名中也能对音位和词汇信息灵活地加以运用。  相似文献   

3.
本实验采用眼动方法,运用语义判断任务,探讨图-词干扰范式中干扰词的语义类型和频率在语义一致性判断中的作用。选取总注视时间、凝视点个数,以及区域时间百分比三个眼动指标,研究发现:(1)图-词干扰范式中存在干扰项的频率效应,与低频干扰词相比,高频干扰词使得被试判断的错误率更高,这源于高频干扰词影响被试对干扰词与目标图二者之间语义特征的联想;(2)存在干扰项的语义类型效应,与语义一致的干扰词相比,语义不一致干扰词的注视时间更长,这主要由于两类干扰词的激活速度不同;(3)干扰项的频率和语义类型共同影响了图-词干扰范式中的语义效应;(4)在探讨图-词干扰范式中不可忽略位于图片中央的干扰项的特征。  相似文献   

4.
教学一得录     
学生在英语学习中对不规则动词颇感头痛,不少教师也认为只有死记。我则认为不规则动词也有规则,记忆时可以“死记”与“活记”相结合。试列举如下: 一、“三合一”——原形、过去式、过去分词三同形,这些动词说来比规则动词还要规则,如:cast—cast, cast cut—cut, cut(此外还有cost, hit, hurt, let, put, set, shut, knit,  相似文献   

5.
本研究考察了中文汉字的音对日文汉字加工的影响。实验采用语音判断任务。结果表明:被试加工日文音相同类型词时,中文音相同会在反应时上促进判断(是判断);加工日文音不同类型词时,中文音相同会干扰判断(否判断),这种干扰表现为被试判断的反应时延长,错误率高。实验说明:母语为汉语的中国学生对日文汉字的加工过程中,中文的音对日文加工存在影响,这种影响在中文和日文一致时表现为促进,不一致时表现为干扰。  相似文献   

6.
采用掩蔽启动范式,通过记录14名被试在字义判断任务中行为反应和事件相关电位(ERPs),探究汉字的字音和字义激活的时间进程。结果发现:(1)高频字在反应时比低频字要快;(2)高频字音相关字和字义相关字所诱发的P200波幅比无关控制字大;(3)无论高频字还是低频字,字音相关字和字义相关字所诱发的N400波幅都比无关控制字小。结果表明:在汉字识别中,字频会影响汉字的字音和字义的激活,即高频字音信息不迟于字义信息的激活,低频字音信息和字义信息是同时被激活;相比而言,高频字音信息要早于低频字激活。  相似文献   

7.
胡亚兰 《教师》2008,(12):74-75
现代英语动词绝大多数都属于规则变化,其过去式和过去分词采用增添后缀ed构成。凡不依上述规则构成过去式和过去分词的动词叫不规则动词。这类动词牵涉的词数并不多,常见英语词典附录表中所列出的不规则动词为270~360个。但由于它们的使用频率相当高,所以常给学生带来学习上的困难——感到它们难掌握,易混淆。为了帮助学生克服这一困难,我采用归类法将不规则动词分类排队,引导学生探索不规则动词的变化规则,使他们了解到:不规则动词也有变化规则可循,可以分类记忆,触类旁通。  相似文献   

8.
从中国高中生英语作文中高频动词使用的语料库调查来看,首先,中国高中生与本族语学习者都依赖13个相同的动词来表达书面意义,但前者对make、know和go等9个词有过度使用的倾向,少用see、use、show和believe等词;其次,总体上随着高中学习者英语水平的提高,他们在写作中对高频动词的依赖呈显著减少的趋势,但不同英语水平的学生对9个高频动词存在局部使用不一致特征;最后,高中生在写作中倾向使用“make十sb./sth.+C”和“make+sb./sth.+V”两种使役结构,但对make动词使役结构的过度使用有所改善.  相似文献   

9.
刘翔 《宜宾学院学报》2007,7(5):115-116
本文介绍和讨论了非词汇化高频动词的重要性,英语的主要特征就是词汇化高频动词的广泛使用。继而讨论了基于语料库证据和语料库证据驱动的非词汇化高频动词搭配研究的理念和方法,以及统计测量手段。主要有基于数据的方法和数据驱动的方法。具体做法有利用索引证据、参照类联接,检查和概括词项的搭配情况,以及计算搭配词,采用统计手段,靠数据驱动研究词语搭配模式。  相似文献   

10.
以华南师范大学167名非英语专业大学本科一年级学生为被试,采用即时的英语句子阅读判断作业和延时的英语句子续译作业,从语言理解和语言产出两个方面考察学习者对英语中动结构的习得。研究结果表明:学习者对中动结构的判断正确率显著低于其对同一动词的主动结构和被动结构的判断正确率,并且阅读时间更长;学习者对中动结构的续译成绩显著差于其对同一动词的主动结构和被动结构的续译成绩。  相似文献   

11.
中国英语学习者对话中模糊限制语分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
中国英语学习者在使用模糊限制语方面具有一些自身的特点。与英语本族语者对比后发现,中国英语学习者在对话中使用的模糊限制语的频率明显地高于本族语者,最为频繁使用的是情态动词、动词和副词,而较少使用形容词和名词。  相似文献   

12.
张元元 《双语学习》2007,(10M):174-176
英语短语动词向来是中国学生学习英语时较为头疼的一个话题。Liao和Fukuya于2004年专门就中国学生使用短语动词做了相关研究,发现中国英语学习者经常回避使用短语动词,并且挖掘了回避原因。本文将对此研究进行介绍和评论,希望给短语动词的教与学带来一定的启示。  相似文献   

13.
动词一致性错误是中国英语学习者习得过程中常见的错误。对中国学习者英语语料库的动词一致性错误进行检索、统计与分析,我们能够明了地掌握他们的动词习得现状,对外语教学具有现实意义。  相似文献   

14.
李新利 《海外英语》2011,(10):339-342
This study attempts to examine the colligational use of the high-frequency verbs DO, HAVE and BE in Chinese EFL learners’written production in the CIA (Contrastive Interlanguage Analysis) approach. Findings of the study indicate that: Chinese learners use a much smaller variety of colligational patterns, they tend to underuse the inflected forms of these verbs in their colligations and they tend to use pronouns as the subject of these verbs. Though at advanced level, they still have difficulty with grammar in terms of tense, aspect and voice. The influence of L1 transfer, the learners’spoken style in writing, the classroom teaching and the learners’use of the avoidance strategy are thought to be the major reasons. The findings in this study may have some light to shed on the EFL teaching and research in China.  相似文献   

15.
传统的英语教学法忽视了从概念层面系统分析汉英中介语中的不地道现象,难以提高学习者外语的地道性。本文基于认知语法理论提出英语概念型教学法实施方案:针对中国英语学习者句子加工过程中的主要难点,基于认知语法分析和解释英汉核心句式概念差异,通过归纳与记忆体现英汉认知差异的语块来培养概念加工方式的地道性,并结合交际活动使概念内化。  相似文献   

16.
在二语语用能力发展的认知理论框架下,构建激活语用共性,提升元语用意识的训练模式,在外语听说教学中进行实验。研究表明,元语用提示可帮助学习者意识到汉英语用的相似性。激活语用共性有利于提升语用意识促进学习者的语用正迁移和语用能力发展。  相似文献   

17.
Embodied Language Comprehension Theory claims that language is grounded in bodily activity and meaning is grounded in sensory motor system in modality.This study aims to examine whether EFL(English as a Foreign Language)learners triggered Action-Sentence Compatibility Effect(ACE)during sentence comprehension.The English sentences including concrete and abstract verbs are taken as stimuli.Reaction time and accuracy rate of the participants were collected as the experimental data.Two groups of students with different English proficiencies participated in the study.The results indicate that(1)While processing concrete-verb sentences,both groups triggered ACE.(2)There is no significant ACE in processing abstract-verb sentences.(3)High proficiency group responded faster with a higher accuracy.(4)It is difficult for EFL learners to process abstract actions.To conclude,the present study shows that mental simulation is activated while EFL learners with certain language proficiency are processing sentences.In foreign language comprehension,mental simulation would be facilitated with higher language proficiency.  相似文献   

18.
通过在线检索和AntConc3.2.2w语料库软件检索,比较了美国当代英语语料库(COCA)、英语国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC)中不定式的使用特征。研究发现,以汉语为母语的学习者在不定式使用过程中主要存在以下问题:主题突出特征;假被动式;一个小句中两个限定性动词同时出现,而且动词之间没有有效的连接手段;不能灵活安排不定式在句子里作主语的位置。以上问题的出现说明了以汉语为母语的学习者在不定式使用过程中受到母语主题突出特征和英汉语言类型差异的影响。另外,不定式的句法功能未被完全内化,不定式的语篇功能未能引起足够重视。  相似文献   

19.
阻碍学习者正确选择论文体动词的因素有两个:一是多样性问题--与学习者储备的论文体动词数量贫乏有关;二是准确性问题--与学习者错误使用论文体动词有关.本文主要针对第二个方面,从语义分析角度为一些常用论文体动词勾画出一个概念框架,以期帮助外语学习者在学术论文写作中恰当使用它们,并且为这类动词的分析、学习提供一个新思路.  相似文献   

20.
杜爱玲 《海外英语》2012,(2):19-21,32
Adopting corpus-based approach, the use of copular verbs by Chinese college English learners is studied through a comparison between the COLEC and the LOCNESS. The main findings are: 1)Chinese college English learners under-use copular verbs; 2) Chinese college English learners select a limited variety of copular verbs; 3) Types of complement after most copular verbs used by Chinese college English learners lack variety; 4) Chinese college English learners use less various and more simpler complements than native speakers.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号