首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
侯文明 《学周刊C版》2011,(10):119-119
移情在语用学上指言语交际双方能预测和理解对方言语用途.达到情感交流和沟通的目的。本文通过对中学英语教师语言的情感特征分析.结合情感对英语教学的影响.提出了以人为本的英语教学中教师语言移情策略的意义.并就中学英语课堂教学中教师如何科学有效地实施移情策略、创设和谐的课堂氛围进行了探讨.以使英语课堂活起来.促进学生在英语学习上取得更大的成就.优化教学效果。  相似文献   

2.
文章运用英语教学交际理论及心理语言学认知理论,分析了情感因素移情对课堂第二语言交际的驱动作用,并阐明了移情的机理、程序和运作,提出应用移情因素激发学生参与课堂第二语言交际的主张,并依据移情的互动和情感渗透特点及第二语言习得理论的交际原则,讨论了外语课堂上师生二主体间移情式第二语言交际活动.  相似文献   

3.
在跨文化交际中,文化移情有利于避免因文化的不同而造成的交际障碍,并缩小不同文化之间的心理距离。文化移情主要包括认知移情和交际移情两个方面。在跨文化交际中,文化移情是跨文化交际顺利进行的保障。  相似文献   

4.
在跨文化交际中,文化移情有利于避免因文化的不同而造成的交际障碍,并缩小不同文化之间的心理距离。文化移情主要包括认知移情和交际移情两个方面。在跨文化交际中,文化移情是跨文化交际顺利进行的保障。  相似文献   

5.
论语言教学中文化移情能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化移情能力是跨文化交际中最为重要的因素,直接影响到跨文化交际的质量。培养和强化文化移情能力也是近年来大学英语教师一直努力研究与探索的重要的科研课题。本文根据学生在社会实践中遇到的具体问题,探讨了如何培养学生文化移情能力的一些有效方法来促进学生跨文化交际能力的提高。  相似文献   

6.
外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才,文化移情是进行文化沟通及跨文化交际的首要前提和根本保证。随着国际间交流的日益频繁和紧密,对文化移情能力的认识和培养也愈加重要。因此,在外语教学中,教师不仅要传授语言知识还必须传授文化知识,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,本文探讨了关于如何提高学生的文化移情能力,提出了一些有效途径以提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

7.
本文以美学、心理学中的移情为理论基础,讨论了跨文化交际中的移情,提出移情在跨文化交际中有助于语言的理解、有助于消除误解、有助于跨文化交际的成功等三方面的作用,并就如何克服移情障碍提高移情能力进行了探讨.  相似文献   

8.
本文通过对"文化移情"概念的理论阐述,从原则、策略、文化创造力以及教师等方面探索如何在实践中培养学生的文化移情能力,旨在进一步提高学生的跨文化交际水平。  相似文献   

9.
本文以目前大学生英语口语教学中存在的问题为切入点,不仅提出了移情策略在口语课堂上的重要性和必要性,又进一步探究了一线教学工作者切实可行的多种教学方法。  相似文献   

10.
移情这一原理正在逐渐影响着不同的学科,本文分析了移情在跨文化交际中起到的积极作用,并且指出在有些情况下要区分移情与同情、联想之间的区别,从本质上认识移情,继而提出了如何培养、加强移情的建议.  相似文献   

11.
移情作为一种情感态度,给英语教学带来了很大的影响.理解移情理论的内涵、原则并恰当地运用它,将对英语教学有很大的促进作用:有利于跨文化交际能力的培养、语言交流的顺畅、教学用语的改进、英语口语的提高、写作水平的提升以及加深对语法的理解.  相似文献   

12.
文化移情能力是跨文化交际能力最关键的组成部分,直接影响交际者顺应人际关系和适应交际语境的能力以及交际的整个过程。二语学习者的电子邮件请求行为属于竞争性的关系行为,移情缺位则会导致跨文化交际过程出现语用失误。交际主体唯有设身处地站在客体的客观立场上将心比心,则交际过程中的冲突、强制性才得以减弱,交际效果得以优化。  相似文献   

13.
英语教学实际也是跨文化教学。文化差异是跨文化交际的障碍,文化移情直接影响跨文化交际的顺利进行。因此,在英语教学中,教师要利用多种手段培养学生的文化移情修养,通过英语影视作品欣赏、外籍教师直观教学、文化讲座、英语角等课内外活动,使学生认识到文化的民族差异性,尊重对方的文化特点、风俗习惯以及语言所表达的意图,超越本土语言文化定势的心理束缚,逐步提高自身的文化移情能力,避免因文化不同而造成的交际障碍。  相似文献   

14.
教学活动是师生之间双向的艺术性的交流活动,交际方式在这一过程中发挥着核心作用,但是在我国当前小学课堂教学过程中,师生之间的交际方式还存在着很大的偏差,背离了新课程改革的基本价值取向,主要表现在师生之间交际方式的科学性过多,艺术性匮乏,教师对于学生反馈普遍采用评价性理解而缺乏移情性理解。因此新课程改革下的小学教育课堂中教师应更多地使用移情性理解来反馈学生,遵循小学生的身心特点,帮助儿童快乐地学习。  相似文献   

15.
语用学上的移情就是指在利用语言交流时对语言的理解要站在对方的角度上。语用移情需遵循等同原则、合理原则和礼貌原则。在学习外语的过程中离不开语用移情,语用移情可以成功地促进跨文化交际,使外语学习者理解对方的语言习惯。  相似文献   

16.
话用移情是语言习得的较高境界,它要求语言习得者在掌握语言形式的同时必须熟悉目的语国家的文化,并以其文化作为交际背景进行言语交际。本文从语用学的角度分析第二语言习得,并就如何培养语言习得者的跨文化意识、请用移情意识以及全。何把语言移情用于言语交际提出了一些看法。  相似文献   

17.
随着经济全球化的进一步发展,文化全球化的交流与传播也日益盛行,其中跨文化交际就是一个典型的非民族与民族语言交际现象。如何在不同文化情境中进行自由交流、冲破文化模式与传统的束缚,成为跨文化交际能力培养的目的与重要内容。因此跨文化移情能力的培养成为跨文化交际的关键。本文通过对跨文化交际中文化移情能力的价值进行剖析,从而体现跨文化交际中文化移情能力的重要性,采取有效方法培养人们跨文化交际中的文化移情作用,从而使其在不同的文化环境中能够与非民族文化交流者进行良好的沟通,实现文化的多样性。  相似文献   

18.
作为大学英语教师在语言课堂上组织教学和传授知识所使用的课堂用语,其质量高低直接影响到教学的效果。它所具有的移情功能对学生语言学习有着很大的影响。理解课堂用语移情功能产生的过程、机理和条件是英语语言教学产生积极效果的关键。  相似文献   

19.
移情现象以她的普适性,灵活性和实用性,近年来越来越多地受到学者们的关注,笔者首先从移情,跨文化交际进行简述,继而综述国内外跨文化交际中移情的应用理论和发展,为移情现象的学习者进一步研究做一基础论述。  相似文献   

20.
首先介绍了移情和语用移情的概念,分析了语用移情的三种策略,并深入探讨了语用移情策略在英语教学中的具体运用。笔者认为教师在英语教学中必须充分运用好语用移情策略,站在学生的角度,理解学生的情感、目标,激发学生的灵感,才有利于教师提高英语教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号