共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
为了追求经济、快捷及方便的表达要求,网民们利用各种各样的方式创造词语。其中,使用谐音手法创造的新词占了网络新词的很大一部分。文章主要从三个方面对网络谐音字词进行探究,即谐音字词的分类、网络谐音与传统谐音的区别、谐音字词产生和流行的动因分析。应该用发展的眼光来看待网络谐音现象积极的一面和消极的一面。 相似文献
2.
3.
单强 《潍坊教育学院学报》2009,22(2)
当前,广告语言艺术中的谐音现象日趋增多,其中积极作用与消极影响并存,而消极影响显得越来越大,现已被越来越多的人所认识。本文通过实例对广告语言谐音的特点和作用等做了阐述,同时笔者认为采取措施对谐音广告加以限制是正确的。 相似文献
4.
5.
谐音是汉语中一种常见的修辞手法,也是一种表达技巧,采用非直接的方式将拟表达的内容通过发音相同或相近的字词来呈现。认知语言学视域下,隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种认知现象。按照认知语言学的概念,谐音中拟表达的内容属于一个“域”(domain),谐音中使用的字词属于另一个“域”(another domain),是一种跨域喻指现象,属于隐喻范畴,所以谐音实际上就是把一个域映射到另外一个域,即一种语音隐喻。谐音并非汉语的独有现象,世界上许多语言都有谐音现象。不同语言的谐音采取了不同的隐喻路径,从而构建起的文化世界也各不相同。由此可见,谐音是具有语言性的,甚至可以说,谐音是具有文化性的。 相似文献
6.
刘瑞明 《常熟理工学院学报》2007,21(11):82-85
各种语言的词语都是靠词形来传示词义,书写用字与词义要统一。吴语有一大批词语追求理解的难而有趣,词的用字与词义风马牛不相及,字面是虚假的谐音字,理据本字被故意隐蔽了。语言学界对这种谐音趣难词尚未研究,方言辞书应当指明谐音理据,却都避难少提。 相似文献
7.
郑美善 《山西师大学报(社会科学版)》2009,36(Z1)
谐音作为一种语言现象,普遍存在于各种语言之中,而在汉语中尤其多见,汉语中谐音数量之众多,应用之广泛,是我们重视这一现象的原因.谐音经过与汉文化的长期融合,逐渐产生了汉民族喜闻乐见的一种独特的语言与文化现象.谐音现象对于母语并非汉语的学习者而言很难掌握,所以本文以分析汉语谐音现象特点及应用为出发点,揭示谐音现象的重要性.笔者希望从对外汉语教学角度,研究汉语中的谐音现象,通过谐音现象更好地帮助留学生理解汉语的词汇、语音,加深对中国文化的理解. 相似文献
8.
谐音是汉语的一种重要语言手段。谐音的产生、发展,促成了谐音文化的积淀和传承,具有浓厚的汉民族文化气息和丰富的文化蕴涵。本文就谐音产生的因素做一些探讨。从表面看来,谐音现象的产生具有很大的偶然性,然而作为一种语言现象,它的产生又是有必然性的,它是由客观因素决定的。 相似文献
9.
网络语言是为了满足网络交流的需要而发展的一种新型语言形式,谐音是网络语言中最常见的一种语言表现形式。本文主要讨论网络语言中的谐音现象,分别从网络谐音词的分类、特点、表达效果和存在的问题等方面进行阐述。 相似文献
10.
11.
胡青青 《湖南城市学院学报》2014,(1):104-108
在广告语言使用中,存在语言奢化现象,具体表现为广告语用者好用极限词语和使用过度、重复用词来体现广告语言命名的夸张化、评价的自以为是化以及表述的唯我独尊化。语言奢化,作为利益主体语用团体运用的主要手段,在激烈的市场竞争中发挥了积极作用,同时也引发了许多亟待解决的伦理问题,如物化、娱乐世俗化和道德人格和道德理想缺失。解决以上伦理问题须树立正确的义利观,抵制功利主义的膨胀;须实现语言工具理性和价值理性相结合的“新理性”,做到语言真实,言德统一;须广告语用者自觉承担言语道德责任和文化传播责任。促进广告语言文明建设。 相似文献
12.
试论广告英语的词汇特点 总被引:3,自引:0,他引:3
林丽霞 《福建师大福清分校学报》2004,(3):49-53
广告语言引人入胜、说服力强,在词汇方面的运用有其独特、新颖之处.本文拟就广告英语为例,对其词汇运用方面的特点作一番初步的探讨. 相似文献
13.
伍晨辰 《辽宁教育行政学院学报》2012,29(1):90-92
随着商品经济的发展,广告已经渗透到人们生活的方方面面,并在当代社会中发挥着重要的作用。它是一种劝说性或支配性的交际活动,通过各种语篇手段说服消费者选择所宣传的产品或服务。词语运用作为语法手段的一种,在广告语中得到了广泛的应用。对此,从广告语言词语运用的手段出发,揭示广告主是如何运用词语这一手段来提高广告的吸引力与说服力,使消费者购买产品或服务的。 相似文献
14.
邱冬娘 《闽西职业技术学院学报》2011,13(3):103-107
商业广告英语的出现是世界经济发展的产物。作为一种商业语言,商业广告英语有其自身的语言特色。词汇特色、句法特色和修辞特色是商业广告英语的三个语言特色。影响商业广告英语翻译的因素有语言文化的差异、广告英语独特的语言风格、思维的创新及语言艺术的美感等,在商业广告英语的翻译技巧中要了解中西方的语言文化差异,贴近广告英语独特的语言风格,注重翻译思维的创新,达到商品宣传的最佳效果。 相似文献
15.
邢淑萍 《晋城职业技术学院学报》2012,5(3):61-64
广告是一种应用语言,也是当今社会广泛使用的交流媒介。广告语都是经多番推敲而成,具有特殊的感染力、说服力和艺术性。本文总结分析了广告英语语言的一些突出特点,从词汇特点、语法特色、修辞特色三方面举例说明。 相似文献
16.
周宣丰 《五邑大学学报(社会科学版)》2005,7(4):86-89
探讨广告语言的语用原则、语用特点以及Austin言语行为理论中的三大言语行为种类在广告语言中的体现及其与广告语言的关系,对于提高广告语言的水平、更好地宣传和推销产品、提高产品竞争力有着十分重要的意义。 相似文献
17.
谢颖梅 《成都航空职业技术学院学报》2011,27(3):72-74,78
广告翻译是一种跨语言跨文化目的性极强的交际活动。因为广告翻译是以文谋钱作为创作目的,指导英语广告翻译的原则自然与普通英语翻译的原则有所不同。经过对多则中英文广告语言的比较,我们得出在英汉广告翻译中应注意以下几点策略:表达方式的韵律性、语言修辞的多样性、文化差异的等值性。 相似文献
18.
石琳 《桂林师范高等专科学校学报》2013,27(3):70-74
广告语言是广告传递信息最基本的媒介,也是广告形式的重要组成部分,它具有真实性、效益性、生动性、简明性、新颖性的特点。其新颖性与汉语的规范性形成了一对矛盾,因此产生了不少违反语言规范的广告案例。文章针对这些不规范现象,阐释了其中的原因,并提出了规范广告语言的重要意义及原则,为广告语言的健康发展提供一定的借鉴和参考。 相似文献
19.
语言与文化存在互动关系,广告语言与消费文化同样存在互动关系。广告语言反映并推动了消费文化的发展,消费文化塑造了广告语言的表达模式。广告创作必须遵循语言与文化的互动规律,准确、精炼地运用语言,契合主流文化的价值判断,同时又要充分反映区域文化的心理特征,使受众产生共鸣和向往。 相似文献
20.
李德敏 《新乡师范高等专科学校学报》2007,21(3):127-130
广告语言是广告生命的支点,它在广告中处于核心地位。广告语言是一门语言艺术,具有其特性。广告语言的作用,集中表现在广告语言的感染作用、认识作用和审美作用上。广告语言的魅力,是依托广告中生动叙述的产品功用及广告主的服务承诺,通过引发受众的思想意识共鸣,进而对产品产生长时间的深刻的印象来实现的。优秀的广告语言可以创造商业奇迹,有魅力的广告语言是企业的无形资产。 相似文献