共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
论文体分析与语篇分析在高级英语教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
黎清群 《湖南第一师范学报》2007,7(3):125-127
文体分析和语篇分析应用于高级英语教学,有利于培养学生的文体和语篇意识,加深对课文的理解和欣赏,促进高级英语课程目标实现。文体分析从语音、词汇和句法等三个层面进行,语篇分析聚焦于语篇的类型及其功能实现的方式。 相似文献
2.
3.
邬金 《辽宁广播电视大学学报》2013,(3):91-93
本文根据功能语言学中情景语境的概念分析,对科技英语中产品说明书的文体特征及其相应的翻译技巧进行了讨论。通过对科技英语说明书的语言特征进行概述,进而从其语篇结构、句法和修辞特征来阐述其文体特征。同时说明在保持知识技术的传播性和语言的可读性及感染力的原则基础上,从词汇变通、句法转换和语篇衔接角度来讨论科技英语说明书的翻译策略。 相似文献
4.
本文首先探讨文体教学在大学英语中的必要性,并从词汇、句法和语篇三个层面分析论证了文体教学对大学英语写作的启发意义。作者强调大学英语教师应当培养学生的文体意识,提高英语欣赏水平以及写作能力。 相似文献
5.
谭小旻 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2009,11(4):101-103
商务英语是一种实用性很强的功能语体,具有简洁、准确、严谨、规范等独特的文体特征。本文力图从词汇、句法、语篇结构等层次对商务英语的文体风格进行分析,有助于培养合格的商务从业人员,使其掌握一定的商务英语技能,实现有效的商务交流。 相似文献
6.
本文以一个叙述体的科普语篇为例,运用量化分析法对词汇衔接做了分析,并从词汇衔接的角度分析了科普语篇的文体特征。首先,从词汇衔接角度分析语篇的文体特征是可行的;其次,叙述体的科普语篇具有准确性和客观性、措辞多样性、人际功能弱、词汇衔接力强以及语境依赖性弱等文体特征。 相似文献
7.
商务信函是贯穿整个商务活动的一种书面实用文体,其主要功能是信息的传递。本文从文体学的角度。应用文体分析的方法来研究两封英文商务信函实例,对其语相特征、词汇特征、句法特征、篇章特征逐个进行分析。这四个方面文体特征的正确使用有助于撰写一封正式、简洁、礼貌的英文商务信函,但英文商务信函的写作没有统一的标准,需根据其实际的语用目的而定夺。 相似文献
8.
文体分析是语篇教学的主要内容之一.在文学语篇教学中,教师可以利用前景化理论指导文体分析,分析前景化语言相关的文体特征,解读文学语篇中的非常规语言、结构等形式内容安排的文体功能,从中挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的. 相似文献
9.
10.
张军历 《新乡师范高等专科学校学报》2008,22(4)
英文手机短信作为一种独特的语言形式和新的文化现象已渗透到人们的日常生活中。成功的英文手机短信大都具有独特的文体风格。根据文体学理论,结合实例,从语音、语相、词汇、句法、修辞和语篇几个方面分析英文手机短信的文体风格。 相似文献
11.
功能文体学是语言的功能理论来分析文体。基于语言三大元功能之一的语篇功能,文学翻译过程中语篇衔接与连贯的问题得以发现和讨论。因而在揭示文言小说《促织》中的与此相关的文体特征和体现出的丰富艺术内涵之后,来对比分析三个英译本是如何保留或忽视这些文体特征的。 相似文献
12.
《黑龙江教育学院学报》2016,(9):112-114
在文体特征的背景下,针对商务英语具备的文体特征,从商务英语文体的词汇、句法以及语篇三个方面进行论述。继而在英语翻译的环境中,针对不同商务英语文体形式进行较为细化的翻译研究,提出商务英语具体的翻译策略,最后,对发展商务英语翻译工作应遵循的基本原则进行论述,目的是站在更具理论性和具有实践性的角度引导商务英语在不同文体形式中的翻译效果。 相似文献
13.
张军历 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(5)
Beautiful Smile and Love是特蕾莎嬷嬷于1979年领取诺贝尔和平奖时所做的演讲词,行文简洁质朴,随意自然,感人至深。文章结合演讲词的性质,基于文学文体学理论,从词汇、句法、语篇三个层面探讨BeautifulSmile and Love的文体特征。通过分析各个层面凸显的文体特色,阐释其蕴涵的文体意义和评价所产生的文体效果,以便更好地理解和鉴赏这篇演讲词的文学文体意义和美学价值,进而领悟特蕾莎嬷嬷所呼吁倡导的beautifulsmile和beautiful love的真谛。 相似文献
14.
科技文体作为英语的各种文体之一,是在普通英语的基础上发展而来的。该文运用现代文体学理论从语言描述(书写特征、词汇特征、句法和语法特征),语境因素(语场、语式和语旨)两个方面对科技文体进行了全面的文体分析,以帮助读者更好地理解科技文体语言。 相似文献
15.
就功能文体而言,涉外经济合同英语属于法律英语的范畴,使用的是“法言法语”。在翻译涉外经济合同时要“文随其体”,考虑合同自身的特点,从语篇、句法、词汇等层面依据涉外经济合同的文体特征进行汉英翻译,尽可能使译文与原文具有功能对等的效应。 相似文献
16.
徐黄丽 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009,31(2):132-134
以布什2008年6月7日的电台演讲为语料,以文体学为理论框架,从词汇、句法和篇章三个层面对该文本进行文体分析,以此来描写布什在此篇演讲中的语言特点,以便更深刻地理解该演讲文体及其深层含义,文章最后指出文体学理论对英语教学有一定的启发和指导意义,可以提高学生的语篇欣赏水平和演讲文体的写作技巧。 相似文献
17.
18.
本文从语音、词汇、句法、修辞和语篇等层面,通过揭示奥巴马的就职演说的文体特征,帮助读者增强对政治语篇的鉴赏力,以及对其中的意识形态的敏感度,从而提高语言的批判性意识. 相似文献
19.
邓建国 《广东教育学院学报》2008,28(1):95-98
语域是指在特定的语言环境中使用的、有一定的语言特征的语言变体。韩礼德认为语域由语场、语旨和语式三方面的因素决定。外贸英语信函是一种语言变体,其使用的情景因素,即语场、语旨和语式,决定了其文体特点。不论在词汇上,还是在句法上,外贸英语信函都表现出独特的文体特征。在词汇上,外贸英语信函频繁使用专业术语、礼貌词语、情态动词、大词和古体词语;在句法上。外贸英语信函常用复杂句、长句和被动语态。 相似文献
20.
邓海丽 《绵阳师范学院学报》2013,32(4):52-56
本文借助Leech的小说文体学理论分析刘半农翻译的某短篇小说原著,发现其在词汇、句法、语篇和修辞等层面的文体特征与"民间文学"、"歌谣"非常接近,在一定程度上证明刘半农的早期翻译活动对其后来首倡歌谣运动产生了重要影响。 相似文献