首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之问的一种不连续的语言体系。英语学习者的早期中介语中不可避免地会有一些错误,或诸多不确切、不妥当的言语现象,称之为拙涩言语现象。探究汉英两种语言的语言思维习惯差异、句法取向差异等,分析汉英中介语的一些拙涩现象,可以为中国英语学习者与教学者提供参考。  相似文献   

2.
中介语(interlanguage)是外语学习者在学习过程中形成的不同于母语也不同于目的语的一种非联续性的语言体系,是目的语学习者尚未掌握所学外语之前的过渡性语言状态.大学英语学习者在中介语中不可避免地会有一些不地道的语言现象,也就是汉英中介语的拙涩现象.本文阐述了汉英中介语的掘涩现象及其成因,进而论述了时这一问题的解决办法及其对写作教学的启示.  相似文献   

3.
本文从汉英两种语言的语言意识差异、句法取向差异以及交际表述习惯差异等方面入手,引用大量语言材料,分析了汉英中介语的一些拙涩现象,以期为中国英语学习者与教学者提供参考。  相似文献   

4.
中介语不是地道的目的语,学习者在使用过程中不可避免会出现一些错误,或不妥当的言语现象.这称之为中介语拙涩现象.造成这一现象的主要原因是中英两民族在思维方式上的显著差异.本文以英译汉的习得过程为例,从四个方面分析了习得者英译文中大量拙涩言语现象的思维成因,以期对英汉翻译的学习和研究有所裨益.  相似文献   

5.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种不连续的语言体系.英语学习者的早期中介语中不可避免地会有一些错误,或诸多不确切、不妥当的言语现象,称之为拙涩言语现象.该现象主要可从语言意识差异、句法取向差异等方面入手进行分析.  相似文献   

6.
试析汉英中介语的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
从历史上看,中介语理论研究是从错误分析发展而来的,它不仅仅关注语言错误,而更关注学习者特有的语言系统,并将其作为一个独立的、与学习者母语和目的语系统并列的系统来考察.文章依据非英语专业大学生期末作文中的汉英中介语现象和规律,对其非英语专业大学生的汉英中介语现象与他们的英语学习策略的关联性进行实证研究.  相似文献   

7.
本文简述中介语特征及中介语错误分析理论,对二语习得过程中常见的几种汉英中介语错误进行分析,并总结出汉英中介语错误分析对英语教学的几点启示.  相似文献   

8.
中介语及其石化现象是二语习得研究和外语教学研究中的一个热点。依据中介语理论、错误分析理论,通过对安徽师范大学夜大学和安徽广播电视大学芜湖分校的120名英语专业大二学生的问卷调查和英语测试以及后继水平测试,得出结论:母语负迁移则是造成汉英中介语石化趋势的主要的成因,而且随着学习者英语水平的提高,母语负迁移的影响就越小。这项研究对于防止成人汉英中介语石化和提高成人英语学习成效有促进作用。  相似文献   

9.
以问卷作文和汉英翻译的方式,对青岛工学院非英语专业大一、大二六个班学生的汉英中介语结构使用情况进行了调查.结果表明:民办高校大学生的汉英中介语结构使用受母语影响明显,并产出了具有话题突出特性的存现句结构、假被动结构、空位结构和双名结构四种常见的中介语结构.针对这一现象,教师应注重培养学生的英语思维习惯和跨文化交际能力,引导学生用英语思维方式规范自己的语言行为.  相似文献   

10.
本文运用词义关系理论,从汉英两种语言的修辞手段、语义幅度、民族文化等背景差异以及学习者交际策略等方面入手,引用大量语言材料,正确辨认和系统分析了英语学习者使用的拙涩词汇搭配的类型和来源,展示了中国学生在词汇学习过程中所运用的学习策略和步骤,并指出学生只有通过不断重组和激活词汇语义网络,才能巩固已获得的词汇知识,才能发展二语词汇产出能力。  相似文献   

11.
本文在前人研究的基础上,通过对比中国大学生英语学习者非英语专业组、英语专业组和留美学生组的汉语请求表现,验证了二语对一语的影响。通过对比英语专业组的汉英请求表现和留美学生组的汉英请求表现,验证了中介文化风格假说在一定程度上是成立的。本研究调查结果同时显示留美学生组的中介文化风格特征比英语专业组更为显著。导致这一差别的主要原因是被试所处的语言学习环境不同。总之,目的语环境有助于中介文化风格的形成。  相似文献   

12.
拙涩现象是外语工作者经常遇到并为之头疼的问题,本文通过比较的方法简单分析并阐述了英语学习者和工作者在翻译英语时所产生的拙涩现象,并且详细指出了造成这种拙涩的前因和后果。  相似文献   

13.
中介语是一种从母语向目的语过渡的语言,中介语石化现象是二语习得过程中普遍存在的一种现象,可能会发生在每一个二语学习者身上。试分析中介语及中介语石化现象产生的内因和外因,并结合实际教学提出预防石化现象的教学对策。  相似文献   

14.
通过对比汉英语中比较明显的语法差异,并罗列汉英语中的个别矛盾现象,指导学生在比较中学,学得快,记得牢。  相似文献   

15.
吴怡 《海外英语》2020,(8):96-97
中介语石化是二语习得过程中普遍存在的现象.该文介绍了中介语理论及石化现象,从学习策略、交际策略、训练迁移三个方面,分析了英语口语学习中中介语石化现象的成因,探讨了中介语石化现象对英语口语教学的启示.  相似文献   

16.
中介语石化现象是二语习得中的一个普遍现象.了解中介语的性质与特点,并以Selinker的观点为主要理论依据,多角度分析了中介语石化现象的成因,对在外语教学中如何避免中介语石化现象提出一些建议.  相似文献   

17.
本文从中介语石化现象的视角,对大学英语教学的改进提出了几点看法,介绍了中介语、中介语石化现象及其特征、分类和起因,根据中介语石化现象的理论,提出了大学英语课堂教学模式的几条改进意见。  相似文献   

18.
中介语石化是第二语言习得中的一个普遍现象,是外语学习中经常出现的问题.文章从中介语石化现象展开探讨,分析中介语的性质与特点、中介语石化现象产生的主要原因以及中介语及其石化研究对二语习得的意义与作用.  相似文献   

19.
中介语石化是二语习得过程中不可避免的现象,它极大地制约着二语习得者的语言发展。如何判断中介语石化现象?目前国内中介语石化研究存在哪些问题?本文尝试回答这些问题并探讨延缓中介语石化的理论模式。  相似文献   

20.
委婉语是汉、英两种语言中共同的语言现象。从汉英委婉语的概念、社会价值观念等几个方面对汉英委婉语进行对比分析,旨在消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号