首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
本文分析了英语词汇的文化内涵,然后就其来源进行剖析,阐明了词汇文化内涵与宗教信仰、神话传说、社会风俗、政治历史、价值取向等有着密切的关系。最后,本文进一步揭示了隐喻对词汇文化内涵形成所起的文化关联的映射作用。  相似文献   

2.
词汇与文化关系密不可分,词汇反映文化,文化影响词汇。词汇是语言最重要的组成部分,同时具有丰富的文化内涵。本文在对英汉词汇文化内涵进行对比研究基础上提出相应的英语词汇教学策略,以期提高英语词汇教学的质量,使学生在跨文化交际中正确使用词汇,从而避免跨文化语用失误。  相似文献   

3.
词汇在大学英语的各项技能教学中均占有重要的地位,然而,在教学中发现学生不能全面、正确地理解和运用词汇,主要原因之一是没有把握英、汉语词汇文化内涵的差异。从词汇的文化内涵对比、大学英语词汇教学中的文化导入手段及跨文化交际的角度来研究大学英语词汇教学,为建立有效的词汇教学模式提供借鉴。  相似文献   

4.
掌握足够的词汇是成功运用外语的关键,词汇是英语学习的重要组成部分,也是衡量一个学生英语能力的重要指标之一.文章首先阐述词汇与文化之间的关系,然后详细分析英汉词汇文化内涵差异,最后提出英语词汇文化内涵教学策略.  相似文献   

5.
语言与文化密不可分。词汇作为语言的重要组成部分,其内涵意义也存在文化差异。英语词汇教学中比较汉英文化词汇的内涵差异,采取适当的教学策略,有助于培养学生的文化敏感性,提高跨文化交际能力。  相似文献   

6.
范司永 《培训与研究》2006,23(12):107-108
词汇能力对提高学生语言技能至关重要,目前大学生在英语学习过程中,在词汇记忆和词汇运用方面仍存在很大的困难。针对英语词汇教学中存在的问题,本文分析其发生缘由,并在实践基础上论述有效的词汇记忆方法及词汇的文化内涵对英语词汇教学的积极作用,据此提出促进词汇教学的具体措施。  相似文献   

7.
论述语言文化学的核心在某个程度上可以说是词汇文化学的问题,英汉褒贬词汇文化内涵的差异反射出民族文化的社会性和忌讳性。从跨文化的角度,主要分析动物类、色彩类和政治类英汉褒贬义词汇的文化内涵,并从构词法的角度对部分英汉词汇褒贬色彩做出探讨。最后,简述英汉词汇褒贬义文化内涵差异对英语词汇教学的启示。  相似文献   

8.
语言具有丰富的文化内涵,对初中生来说,英语学习不仅是语言的学习,而且还是语言文化的学习。文章探讨了英语词汇的几种意义,分析了初中英语词汇教学中存在的普遍现象,强调要重视词汇的文化内涵教学,并探讨了相应的教学策略。  相似文献   

9.
词汇是语言有机组成部分。在传统的词汇教学过程中,我们对词的讲解重点在于它的音、形、义,而义的讲解仅停留在字面意义上,对词汇深层次的文化内涵讲得甚少。因此,学生学习词汇只是重复进行枯燥无味的记忆,文化知识的贫乏导致了在跨文化交际中出现一些笑话和错误。由此可见,在讲解所学语言词汇时,导入其文化内涵及产生这一词义的历史文化和背景知识显得尤为重要。在本文中,笔者主要就英语词汇的文化内涵与词汇教学等方面内容进行浅析。  相似文献   

10.
语言诸要素中,词汇最能承载文化信息和反映社会生活。由于世界观、文化心理、价值观念、文化渊源、习语惯用法等方面的差异,一些常用词及其文化内涵迥然不同。因此 ,在大学英语词汇教学中融文化知识于词语中 ,以导入文化的适度性 ,对提高词汇教学的效率具有重要的意义。  相似文献   

11.
大学生英语写作用词错误表现在很多方面,但主要表现在语义方面。其主要原因是盲目扩大词汇量,忽视词汇的隐喻意义和其他一些修辞意义的使用;滥用词汇,忽视词汇的文化内涵。在英语写作时,应注意词语的语义关系,探究词语的文化涵义及其交际价值。避免用词错误。  相似文献   

12.
英语中的颜色词丰富多彩,且与社会文化思想有着密切联系,具有浓厚的文化内涵。由于英汉两民族在文化上的差异较大,英汉颜色词语所表达的文化内涵也不尽相同。正确理解和掌握英语颜色词的文化内涵及英汉颜色词语的非完全对应关系,对于英语词汇教学和翻译具有现实意义。  相似文献   

13.
许多英语植物词不仅具有丰富的文化内涵意义,而且在人类美化语言表达的过程中扮演着重要的角色。结合例子从植物的外部特征、植物的性能以及民族文化等三个方面对英语植物词的文化义来源进行分析;同时,探讨英语植物词与不同修辞手法连用时在语言表达中所获得的修辞效果,有助于我们更好地了解和使用英语植物词。  相似文献   

14.
顾鹏 《沧州师专学报》2010,(4):30-32,35
文化动物词是一种特殊的语言现象,它文化内涵丰富、形象生动。英汉两种文化的异同也反映在其所使用的文化动物词中。试从文化构建模式的角度对英汉动物词语加以对比分析,并探索翻译策略。  相似文献   

15.
红色在汉英两种语言中具有不同的文化内涵,在汉语中多带有褒义色彩,而在英语中多带有贬义色彩。本文通过分析汉英语言中带有红色的词汇不同的文化内涵,探究了引起这种差异的文化根源。  相似文献   

16.
Colourwordsarewordsusedtodescribethecoloursofdifferentthings.Besidesindicatingtheirspecificcolours,suchasred ,yellow ,blackandwhite ,theyalsoreflectthedifferentculturalconnota tionsindifferentlanguages.Forexample,Chinesegirlslikewearingreddressesontheirwe…  相似文献   

17.
英语中的颜色词除了表示大自然中的绚丽色彩外,同时也体现着不同的民族文化内涵,给人以不同的联想和想象.  相似文献   

18.
英汉动物类词语的文化内涵有相通之处,但由于不同的来源及各异的文化背景,使得相同的喻体有不同的喻义。对英汉语中常见动物词的文化意蕴进行对比分析,从而使语言更成功地服务于交际。  相似文献   

19.
<正>Every animal word has its own cultural connotation.Obviously,different animal words,even the same animal words,have the same,similar or contrary cultural connotations in different languages.So it brings misunderstanding and cultural shock in intercultural communication.This paper tries to discuss the cultural connotations of animal words in English and Chinese from the following aspects:cultural connotation correspondence,  相似文献   

20.
曾慧彬 《海外英语》2012,(16):151-153
This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural connotations of Chinese and English color words. By comparing the differences of the corresponding color words between Chinese and English, three basic translating methods are generalized.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号