首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从平面广告角度谈广告跨文化传播问题,指出在跨文化传播过程中,一方面应跨民族,跨地域传播“共通性”的视觉符号和文化符号,另一方面应充分发掘和运用广告目标受众所熟悉的民族性的、区域性的视觉符号和文化符号,从而达到广告跨文化传播的目的。  相似文献   

2.
康晓薇 《文教资料》2014,(34):20-21
随着全球经济一体化不断加深,广告的跨文化传播逐渐变成促进一国经济发展的必要条件。由于各国文化的差异,跨文化广告的传播必然会遭遇一定的矛盾和冲突,尤其是在语言文化方面。这些语言文化的屏障体现在中西广告中的不同方面,造成了不少广告语言失误案例的出现。本文主要以中西方广告为例,探讨广告中涉及的中西方语言文化的差异及社会语言学在跨文化广告传播中的作用和地位。  相似文献   

3.
全球化语境下广告传播的文化使命   总被引:1,自引:0,他引:1  
在当今世界传媒发展的格局中,广告所占据的版图越来越大,其文化影响也越来越强烈,成为经济和文化全球化最有力的推动者之一.因此,在全球化的经济背景下,跨国广告传播所带来的经营策略、创意构想、信息传达以及传播形态必然呈现出全球化时代跨文化传播的所有可能性.尽管广告传播是以经济营销目的为旨,但是,广告传播所承载的理念和价值已经在点缀、侵蚀和重构着我们的文化空间,广告传播的文化灵魂也已构成了文化研究与批判的重要维度.从这一意义上说,在全球化的语境下,广告传播承担着跨文化汇流、文化冲突和文化捍卫的使命.  相似文献   

4.
秦贻 《文教资料》2009,(35):80-82
全球化语境下广告的跨文化传播是一个必然现象。文化因子在国际广告中日益彰显出重要性。本文从中西文化的差异入手.研究中西文化对跨文化广告传播产生的影响,并提出相应的策略,以寻求在不同视野中对话和沟通的空间。  相似文献   

5.
当跨国公司在世界范围内的扩张渐渐成为现代经营的主要模式、当经济全球化不可避免地变成一种经济潮流,跨文化的传播和交流的重要性也日益突显。广告作为一种说服性的交流活动,其本身就是文化不可分割的一部分、是一种文化样式,早已深刻地影响到了我们日常的思想以及生活方式。拟从四个方面分析和探讨广告跨文化传播中的技巧,希望能够提供给从事或研究广告跨文化传播的专业人士提供一种传播视角。  相似文献   

6.
跨国广告俨然成为了经济全球化下跨文化传播的重要影响因素之一,它构成了现代社会的重要文化内容和文化特征。本文从跨文化交际角度出发,浅析了作为跨国企业产品的士力架广告所折射出的不同文化价值观念,以期对经济全球一体化背景下的跨国广告,尤其是走向世界的中国产品广告有所启示。  相似文献   

7.
跨文化广告传播要抓住目标消费者的核心价值观。不同国家之间存在的文化差异使跨国公司在进行跨文化广告宣传时越来越多地采用当地文化表征。可口可乐公司在中国当地的广告传播以及在美国本土的广告传播差异很大,但都采用了目标消费群体各自所熟知的文化,且取得了成功。可口可乐广告在中国的成功为走向世界的中国企业提供了很好的借鉴。  相似文献   

8.
杨明 《文教资料》2005,(36):109-111
在对日营销的过程中,广告扮演了举足轻重的作用。但由于中日两国文化各有其相异的特点,所以在对日广告中跨文化传播的障碍往往也在所难免,本文从分析日本文化入手,分别从四个方面探讨对日广告活动中应该注意的问题,从文化的角度阐述对日广告传播的要点。  相似文献   

9.
从文化的视角来看,广告具有鲜明的文化属性。在经济全球化进程中,广告的发展也带来文化的繁荣,使得广告与文化密不可分:一方面,广告是商业文化的一种,是社会文化的重要组成部分,广告不仅可以创新文化,而且可以推动文化的传播,带来世界各国民族文化的融合;另一方面,广告可以利用文化增强其传播效果,同时广告受文化制约,因此,在跨文化广告传播中要重视异域文化差异,避免文化冲突。  相似文献   

10.
随着全球市场一体化的程度日趋加深,信息传播技术日新月异,地球似乎成了一个村落,跨文化的广告传播不仅成为必要,而且已然成为现实。本文分析了跨文化广告传播的定义,归纳了跨文化公告传播的主要策略,提出跨文化广告传播法制意识的重要性。  相似文献   

11.
张建洪 《考试周刊》2007,(19):126-127
美语广告在全球商业市场中占据主流地位,它传播着本土的商业信息、文化意识和生活方式,在国际商业市场的竞争中发挥着不可替代的作用。本文分析了美语广告在传播商业信息的过程中产生的文化演绎和联想,美语广告在跨文化的交流中产生的文化误读和文化适应,美语广告中创新词语的文化意义。  相似文献   

12.
几乎所有的现代广告都会涉及到图片的使用。无论是动态图片还是静态图片,都是传播广告信息的重要手段。图片的创意要素有色彩、图形、数字、象征物、身势语等非语言符号。在跨文化广告传播过程中,由于图片色彩蕴含的不同文化涵义、同一图形的不同象征意义、不同民族相异的数字喜忌、身势语的不同内涵等因素,广告图片创意领域成为文化冲突频繁发生之地,应当重视对广告图片文化内涵的理解与感知。  相似文献   

13.
作为文化信使的广告,伴随商业元素的活跃传播方式,在触动和同化世界文化的同时,也给广告文化及各民族文化标注了多样化发展方向——在广告的跨文化传播过程中,一味的坚持和排外都是悖逆时代的,符合当地文化生态的文化传播才能收到良性的反应;民族元素的强化并不是保持民族性的高明手段,开放中的发展才是积极的姿态。  相似文献   

14.
在经济全球化发展的语境中,产品广告的受众定位是面向全球市场,广告的跨文化传播是一种必然的趋势。形象显然较之语言更容易被人理解,也更加具备跨越语言和文化障碍的能力,因此,形象媒介逐渐成为跨文化宣传产品的有效手段,尤其在以形象为重要传播手段的电视广告中发挥着极为重要的作用。  相似文献   

15.
赵洁 《文教资料》2020,(1):103-104,16
本文从文化自信对跨文化传播的影响和要求两个方面,阐述两者之间的关系,认为:文化自信决定了跨文化传播的维度,跨文化传播能够增进文化自信。同时,文化自信要求跨文化传播紧扣价值观传播路线,传播内容和形式应多样化,必须坚持"本土化"和"人人参与"的原则。本文对培养学生跨文化传播能力提出建议,以期站在文化自信的高度,用全新视野思考、审视培养学生跨文化传播能力。  相似文献   

16.
从跨文化广告传播的内涵和特征入手,本着中国的实际,从“对方”和“自身”两个角度,分别提出尊重目标国的文化理念以实现国际化传播、立足于中国优秀的传统文化以弘扬中华文明两大策略。  相似文献   

17.
在经济发展日趋一体化的当今社会,广告作为一种传播信息的方式,加强了东西方文化的交流。本文通过剖析那些跨文化背景下具有典型性的广告翻译个案,对其进行了赏析,从而加深英语学习者对商业广告翻译的认识和了解。  相似文献   

18.
罗林 《海外英语》2014,(4):114-115
广告翻译既是语言翻译,也是文化翻译。在跨文化因素的影响下广告翻译就必须考虑语言以外的因素,尊重不同文化的特点,分析各自文化的异同,从而正确地处理广告中的文化因素。以跨文化角度分析文化因素对广告翻译的影响与制约,并探讨了广告翻译的策略。  相似文献   

19.
论跨文化广告传播中茶叶商标的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
国际贸易中,广告不再局限于一国或者同一种文化背景之中,而是要实现跨文化传播。中国要做成茶叶强国除过技术方面的进步外,广告战略也很重要。茶叶商标是跨文化广告宣传的核心,它集中体现了商品的形象和企业文化。所以茶叶商标的翻译是中国茶叶国际品牌战略中的关键因素。  相似文献   

20.
广告语作为一种重要的跨文化交际手段,对开拓市场、引导消费、丰富生活起着重要的作用。广告语中修辞艺术的翻译质量直接影响着跨文化广告的传播效果。本文从关联理论的角度出发,讨论了跨文化广告的修辞艺术特点和相应的翻译方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号