首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
欧爱萍 《海外英语》2023,(11):155-157
外语专业教学中的文化导入已成为普遍现象,然而在目前的外语教学实践中文化导入依然只是单向的目的语文化导入,缺乏对中华传统文化的导入,中外文化在外语教学中导入的失衡会阻碍跨文化交际的进行。实际上,中华传统文化回归外语教学意义重大,应该引起广大外语教育者的充分认识,并在教学实践中推动中华传统文化融入外语教学中。  相似文献   

2.
外语教学中"目的语文化"的导入业己成为教学界的共识。但在跨文化交际中,中国传统文化输出的"失语"现象却暴露出我国外语教学中"母语文化"内容的缺失。实际上,外语教学中的"母语文化"因素对外语教学起着极为重要的作用。因此,只有在外语教学中树立知己知彼的文化观,才能使外语教学真正成为传承中外优秀文化?沟通中国和世界的桥梁和纽带。  相似文献   

3.
语言是文化的载体。在传统的外语教学中,更多的是注重语言知识的传授。而随着全球化的发展和跨文化交际的日益增加,文化教学在外语教学中的作用愈加明显。教师如何在日语专业精读的教学实践中实施文化教学,向学生展现日本独特的社会面貌、风俗习惯等,揭示他们特有的思维方式以及价值观,让学生在文化教学过程中更好地理解和领会日语语言知识,提高学生的跨文化交际意识和能力已成为日语专业精读教学中的重要课题。  相似文献   

4.
外语教学中的母语文化教学探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
曹威 《教育探索》2009,(6):50-51
在外语教学中引入中国文化教学已成为中国外语教学的一个新的重要课题。首先,要对外语专业和大学的中国文化类课程设置进行新的探讨;其次,有必要明确中国文化教学的范畴;第三,对中国文化类课程的教材编写工作做出安排。  相似文献   

5.
中华优秀传统文化融入高校外语教学既是高等教育服务国家战略的新要求,又承担着滋养学生精神文化生活和坚定文化自信的新使命。为了提升中国文化在跨文化交际中的话语权,助推国家软实力建设,文章针对外语教学中存在的中华文化缺位、外语语境与本土语境脱节、知识传授与素质养成割裂等现实困境,通过分析外语教学与中华优秀传统文化的内在逻辑关系,提出系统性重构顶层设计、整体性革新教学资源和协同性优化教学模式等具有价值导向的实践路径。  相似文献   

6.
高校外语教学中的中国文化失语现象受到广大专家、学者和一线外语教师的普遍关注。该文主要针对本校英语专业学生对于中国传统文化认同感的调查结果进行分析,并从中获得启示,以期为进一步探索英语专业教学与传统文化传承的有机融合提供思路。  相似文献   

7.
外语教学在现今民办高校中存在的问题是普遍性的,对其进行研究和解析,可以看出中国的传统文化在外语教学中的渗透是非常必要的,它对于民办高校文化产业的人才培养起到了关键性的作用.首先,我们要加强母语文化的学习,这样才能更好地学习外语,促进跨文化交流.  相似文献   

8.
《邢台学院学报》2019,(4):132-135
在全球化发展和外语教学改革的大背景下,在跨文化交际中加强中国文化的对外传播,在高校外语教学中融入中国文化教学的内容已经迫在眉睫。本文从文化的特性、语言和文化的关系、英汉两种语言的差异、高校外语教学中融入中国文化教学的必要性等方面,从宏观到微观、从理论到实践最终落实到高校外语的课堂教学之中;从语言和跨文化交际的角度层层剖析最终提出了切实可行的在高校外语教学中的实施中国文化教学的建议。  相似文献   

9.
在外语教学中,外国文化教学的重要性已被广泛认可,然而,关于文化教学的方法仍有各种各样的问题和争议。在外语教学中如何有效地实施文化教学,仍是当今世界各国文化教育工作者面临的棘手问题。本文集中对外语教学中的文化教育方面进行论述,以促进中国外语教学的发展。  相似文献   

10.
在当今高校外语教学中存在着一个普遍的现象,即在高校外语教学中对中国文化内容传播欠缺,导致学习者对中国传统文化的学习不够且不能顺利地用英语来表达和传播中国文化,因而不能进行有效的跨文化交际。"中国文化失语症"这一现象便随之产生。本文试图通过研究中国文化失语症现状及其产生原因,来着重阐述解决中国文化失语现象的方法和对策。  相似文献   

11.
结合当前全球多元文化新形势,根据现代语言、教育与文化理论及其应用原则,探讨和分析新时期外语教学中传承中西优秀文化的途径:分析外语教学中传承中西优秀文化需求,完善传承中西优秀文化教育课程教学体系,提升传承中西优秀文化教育实践与管理能力.旨在使外语教学既能传授精湛的外语语言文学知识,又能够肩负起传承世界优秀文化、弘扬中华优秀传统文化的重任.  相似文献   

12.
王译晗 《科教导刊》2021,(2):140-141
本文以中国传统文化为主要切入点,结合对外汉语的教学特点,通过文献查阅、实践调查等方式探究传统历史文化应用于对外汉语教学中的必要性和重要性,深入分析对外汉语教学中传统历史文化应用的现状分析与不足,针对以上问题结合当前对外汉语教学的实际情况,在编制教材、设置课程、教学模式、时间活动和教师培育等方面提出了相应的应用策略.  相似文献   

13.
文化因素是跨文化交际的重要制约因素,外语教学中英美文化和中国文化应该兼容并举,但是中国文化教学却是缺失的。本文在分析我国高职英语教学中缺失中国传统文化渗透的现状和原因的基础上,论述了高职英语教学中加强中国传统文化渗透的重要性,并探讨了一些在高职英语教学中渗透中国传统文化的途径和方法。  相似文献   

14.
伴随着经济全球化和互联网的普及,外来文化对中国传统文化造成了强烈的冲击。全球化时代的中国英语教学在重视跨文化交际的同时,不能单方面重视外国文化而主张学生忽视中国文化去迎合西方文化的需要,而应该在注重目的语文化教学的同时兼顾母语文化。  相似文献   

15.
我国将通过中外合作的方式,在全球开办100所孔子学院。向世界推广具有“和平”特质的中华优秀文化。建立孔子学院具有特殊的意义,但传导相关的语言、师资的素质、《论语》的翻译以及如何将传统的中华文化与外语教学有机地结合起来等有关问题值得探讨。  相似文献   

16.
近代外语教学在特殊历史情境下展开。虽然受时代局限,存在许多问题,但一些经验仍值得借鉴。近代外语教学所强调的语言学习与西方文化并进,中国传统文化与西方文化并重的教育理念,经世致用的教学观念以及重视多样化和本土化的教学,重视语言知识输入、强调先学后用、重视中文学习等等,都给当代英语教学以很好的启示。  相似文献   

17.
实现专业外语教学即双语教学是大学外语教学改革的发展方向。鉴于目前尚不能一步到位地普遍实现专业外语教学的实际情况,应积极转变教学理念,从集中占有学习时间的专业课教学入手,改变汉语作为唯一沟通手段和语言类型的教学现状,由单维度语言环境进入到多维度语言环境。利用现有的师资和教学条件,将外语逐步融入到以汉语为主的专业课教学过程,通过单词、术语引入,句子、段落理解到篇章双语对照等三个阶段,逐步完成外语学习向外语应用的过渡,实现专业外语教学。  相似文献   

18.
论对外汉语教学与中国文化   总被引:1,自引:1,他引:0  
随着来华留学生规模的不断增加,对外汉语教学已经成为我国教育领域飞速发展的一个专业,传统的第二语言教学理念和模式当中对教学过程中的文化因素存在重视程度低的问题,这严重影响着语言教学的效果。为改变这一状况。把文化教学同语言教学有机地结合起来,需要我们明晰语言和文化的基本关系。树立重视文化教育的对外汉语教学理念。在文化教学过程中,应当注意循序渐进;在教师素质方面,应当在保证其具备语言专业知识的同时,注重综合文化素质的培养和提高。  相似文献   

19.
外语教学中“目的语文化”的导入已成为业界共识。但现行的英语专业教学中却几乎忽视了本族语文化(中国文化),于是在跨文化交际中屡屡出现中国文化“失语”现象。在文化全球化的背景下,外语教学不但要树立“知彼”的文化现,更要培养“知己”的文化意识。因此,中国的外语教学(特别是英语专业教学)必须补上中国文化这一课,才能使它真正成为传承中外优秀文化、提高学生综合素质、沟通中国和世界的桥梁和纽带。  相似文献   

20.
受第二语言教学的传统理论影响,华语教学仍重纯语言教学而轻文化能力的培养,形成重语言而轻文化的现状。其实,语言教学担负着文化传播的使命,华语教学也不例外。华语所传递的文化信息是华语教学内容中不可或缺的重要组成部分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号