首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
朱小超 《大观周刊》2012,(40):197-198
语言学习的最终目的是使学习者获得使用该语言进行交际的能力。交际教学法使学生获得更多表达、交流的机会,使学生在教师创设的场景中逐渐提高应用英语进行交际的能力。交际教学法一定会在教学实践中体现出它特有的优势。  相似文献   

2.
徐霞 《大观周刊》2011,(35):142-142
语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容,两者关系十分密切。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。现代外语教学强调培养学生的交际能力。语言能力是交际能力的基础,但是具备语言能力并不意味着具备了交际能力,随着对交际理论的研究及其在中学英语教学中的应用,很多的人已经达成了共识,教师在英语教学中不能只重视语言的外在形式和语法结构。  相似文献   

3.
金传梅 《大观周刊》2012,(43):377-377
英语教学的目的主要是培养学生的语言交际能力,而跨文化交际能力是语言交际能力的重要组成部分。如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力是目前英语教学的关键。教师在传授语言的同时还需同时同步地传授中西文化知识。本文通过对“跨文化交际”中的中西文化冲突的介绍和语言与文化关系两方面来探讨如何在英语教学中进行文化教学。 现代的英语教学除了要继承传统教学中的优点外,更重要的是要以语言教学的目的为中心来开展教学。  相似文献   

4.
党国彬 《大观周刊》2010,(48):155-155
语言是一种社会交际的工具.语言的功能很多,但其最本质的和最主要的是它的交际功能.〈九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲〉中指出:中学英语教学的日的,是通过听、说、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力.要想达到这一目的,教师必须教会学生两种实际知识,一是英语的基拙知识,二是运用英语的交际知识和交际规则.只有让学生们同时掌握以上两种知识,英语的社会文际功能才能得到充分的发挥.我认为这正是母语教学与外语教学的根本区别.只重视前者.忽视后者,往往会造鱿出"高分低能"的学生,因为只掌握了书本知识的学生,他们的英语是在不具备社会和文化环境的情况下学习的,一旦面海社会,进入一种陌生的文化环境,他们在实际运用语言的时候,就会遇到许多困难,甚至无法进行正常的交际.  相似文献   

5.
曹洁  陈叶 《大观周刊》2012,(52):161-162
英语是一门实践性很强的学科,它是一个包括听、说、读、写的操练和语言信息的输入输出的实践过程。英语课堂教学必须把学生置于运用语言的活动中去感知、分析、理解、操练,从模拟交际到真实交际,以期达到真正掌握英语的目的。因此,英优化语课堂教学,训练学生的英语运用能力是实施英语素质教育的重要关键。  相似文献   

6.
李晋黎 《大观周刊》2012,(44):328-329
在中学英语教学中,教师进行课堂设计,在师生之间、学生之阃进行知识交流,坚持听说为主的交际化课堂教学,通过创设真实的情景、或模拟真实的情景导入课堂,以学生为主体,通过全体学生的参与交际化课堂教学中培养学生的英语交际能力,有效提高学生的语言能力和交际能力。  相似文献   

7.
孙明霞 《大观周刊》2011,(34):212-212
在传统的外语教学中,过分强调语言结构和语言形式的教学,而忽视了词汇教学的重要性,这给外语教学特别是大学公共外语教学带来了严重的影响。非英语专业的学生在词汇学习中的困难的存在不仅是由于学生缺乏有效的词汇学习策略,也因为教师未对学习策略的教学引起足够的重视,对学生的学习困难也缺乏充分的了解。很多学生记忆单词的方法就是死记硬背,此法不仅枯燥无味,而且往往会事倍功半,因此严重影响学生语言交际能力的提高。如何搞好词汇教学,帮助学生有效的记忆单词、迅速扩大词汇量,从而促进语言交际能力的提高尤为重要。  相似文献   

8.
蔡凤 《大观周刊》2012,(9):30-31
人际交往中,语言的作用是不言而喻的,然而很多事物如果不加隐晦的直说,是会带来交际障碍与冲突的,因此在人际交往中委婉语就有了用武之地。本文试从德语委婉语的语义特征、常用范围等方面分析德语委婉语的语用功能,以期能对德语委婉语作出简略的介绍,对跨文化交际给予帮助。  相似文献   

9.
语言是一种交际工具和信息系统.词汇又是语言中最敏感、最富于变化的构成部分.汉语新词像雨后春笋般层出不穷,呈现出丰富多彩的形态.社会上很多新词酷语、流行语都是通过大众媒体广为传播的.  相似文献   

10.
王林林 《大观周刊》2011,(13):12-13
作为非语言交际的主要组成部分,身势语有其自身的特点、作用与功能。和语言交际一样,必须遵守“合作原则”,且与文化因素密切相关。在外语教学中使用身势语,能很好的调节课堂气氛,创建良好的师生关系,提高学生学习兴趣。本文分析了身势语的种类,结合其在课堂中的表现形式,分析其重要性,并就身势语与外语教学的问题提出建议。  相似文献   

11.
大学英语“小组互动阅读模式”的实证研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
建构主义理论强调充分发挥学生在外语学习中的主观能动性,强调学习环境和交际互动对二语习得的重要性,但互动式教学在大班课堂上有很大的局限性。“小组互动阅读模式”采用小组的形式,以阅读材料来创设语言环境,让学习者把学习和使用外语知识与个人实际能力的培养有机地结合起来。它有助于消除学生的退避性焦虑,全面提高读听说写的能力。实验证明,“小组互动阅读模式”有利于二语的习得和交际能力的培养,在操作上实用可行,在整体效果上优于传统阅读模式。  相似文献   

12.
钟莉 《大观周刊》2011,(50):175-175,141
书面表达是近几年初中英语中考的重要题型,它要求学生有扎实的语言基本功,一定的审题能力,想象能力、表达能力、评价能力等,用于测试学生的语言交际能力和语言知识的活用能力,这项综合能力的测试,给初中英语教师和学生提出了更高的要求,只有在平时教学中有意识地系统训练学生的英语写作能力,学生才能在激烈的中考竞争中,信心十足,游刃有余。我结合新教材的内容,在教学中探索了一些学生的写作训练。  相似文献   

13.
崔玲玲 《大观周刊》2012,(52):246-247
新课改给英语教师提出了新的要求。因此英语教育改革为大势所趋,旧的教学模式已不再适应现代化教学工作,如何适应英语新教材特点之教法的研究就显得尤为重要了。在传统的外语教学中,有过过分依赖知识讲授,教师讲了许多语法知识,学生背了语法规则,也能应付知识性的考试,以为讲知识很有用。可是,几年英语学下来,就是用英语与人打个招呼都成问题,于是,大家明白了,知识不等于能力。接受了教训,又吸取了现代语言教学理论,在外语教学中强调了运用语言进行交际的能力的培养外语教学的重要目的是使学生获得基础的语言知识和运用外语进行交际的能力,还要使学生增进对所学语言国家的了解。  相似文献   

14.
朱纪领 《大观周刊》2012,(41):304-304
中职英语教学中培养学生的跨文化交际意识可以提高学生的学习兴趣与语言交际能力,促进学生的全面发展。但当前中职英语教学中面临着学生英语基础薄弱、教师跨文化意识缺乏、英语教学受重视程度不够等诸多问题.严重制约了学生跨文化交际意识的培养。本文试图从教师、课堂和学生等方面,为学生的跨文化交际意识提出对策建议。  相似文献   

15.
彭灿灿 《大观周刊》2012,(22):242-242
随着我国素质教育的普及.外语教学的目的也越来越突出培养学生的外语交际能力。我们看到外语教师在课堂上希望学生能够在理解的基础上多说多用外语:希望通过课堂教学激励学生初步运用外语进行交流思想,创造性地使用外语。可是,我们从教学实践中也看到.  相似文献   

16.
希娃 《大观周刊》2012,(3):236-236
语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用,在高中英语教学过程中,文化渗透非常重要,这对培养学生的跨文化交际能力,语言的综合运用能力至关重要,教师应该运用各种有效的方法进行文化的渗透。  相似文献   

17.
张君 《大观周刊》2012,(32):256-256
在英语教学中.文化差异嚣导袭语言学习和理解的困难。因此,荚语教学不仅是语言知识的传授,而且也应包含文化知识的传播,教师应寓教文化于教语言之中,通过加强中西文化差异对比,克服学生学习英语的文化障碍,增强学生踌文化交际意识与能力。  相似文献   

18.
石磊涛 《大观周刊》2012,(21):217-217
综合语言运用能力的形成建立在语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上.而文化意识足得体运用语言的保障。这就要求中学英语教师通过日常教学活动帮助学生了解英语国家文化和社会风俗习惯.增强学生对文化差异认识的直觉的敏感性.实现准确并恰当地运用英语进行交际的目的。  相似文献   

19.
何春野 《大观周刊》2012,(17):247-248
英语,成了一门世界通用的非常重要的交际语言,显然,那种以翻译为主,块块教学重在教师传授语言知识的传统的教学法不能适应社会的发展,那么用课文引路,以学生为中心,创设情景,平等地、积极地开发学生与教师、学生与学生的关系的教学交流过程,实际上是交际的最高形式自由交际活动的第一步。这个教学过程:以非实际的形式为中心(即课文的语言疏通)。向交际的以内容为中心的实用性靠近的过程是实现教学目标的重要过程,其目的是为了把学生培养成具有较高的综合语言能力的人才。这也是符合现代化建设对人才培养的要求的。  相似文献   

20.
马嫒 《大观周刊》2012,(41):217-218
大学生来自不同的地域,使用不同的语言和变体,在大学校园里语码转换是日常交流的普遍现象。在大学校园里,不同语言变体,不同语言交汇在一起。因此,语码转换成了大学生交际的策略,大学生通过语码转换达到交际的目的,使自己的语言表达更丰富有效。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号