首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
言意之间——从语言观看中西文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言符号作为文化的第一载体对文化本身具有潜在的制约和铸塑作用。对语言的膜拜和轻视在西方和中国文化传统中形成差异和对比。《圣经》的语言创世观和道家的得意忘言说对于中西文化的结构和特质产生了深远的影响。中西语言观的对话与交融是现代人类在思维和文化方面达成互补的重要条件。  相似文献   

2.
文化词汇是指特定文化范畴的词汇,它是民族文化在语言词汇中直接或间接的反映。语言与文化密切相关,语言的学习离不开文化的学习。词汇是语言的基本要素,也是语言中最活跃的、最能反映民族文化差异和社会发展变革的因素。因此,文化词汇的学习对语言学习者来说至关重要。本文着眼于韩国语文化词汇的教学,重点分析研究文化词汇的识别、教学原则,包括实用性、适合性和持久性原则以及文化词汇的教学方法,主要有文化意义阐释法、文化意义对比法、词汇语境教学法和多媒体教学法等。  相似文献   

3.
从色彩学看中西文化意蕴   总被引:1,自引:0,他引:1  
色彩具有独特的内在精神,在语言中具有丰富的文化内涵。中国文化素有黄色文明之称,而西方文化则被称为蓝色文明。从色彩的内在精神与色彩的地理学、心理学和行为学角度出发,阐述不同的文化色彩观、文化心理和文化行为等中西方文化意蕴以及中西方文化的发展格局。  相似文献   

4.
语言和文化是密不可分的。在国际交流中,由于对西方文化知识缺乏了解而产生一系列的误解。因此,培养跨文化交际能力,其对西方文化的学习就成为了英语学习者的重要任务。本文从中西方文化差异的角度,探讨了文化差异对汉英语言的影响,并通过翻译实例分析,分析了文化与语言的深层联系。  相似文献   

5.
语言具有文化功能.语言交际总是在一定的交际环境中进行.文化语境下的翻译的重要性在于对翻译的制约和影响.通过分析文化语境涵义的传译,旨在指出译者应建立文化语境意识,正确分析不同的文化语境,避免由于忽视对文化语境的考察而造成的误译.同时,还应重视文化语境在翻译教学中的意义  相似文献   

6.
一、引言 几乎所有讨论语言和文化关系的学者都承认语言是文化不可分割的一部分,并对文化起着重要的作用。文化与语言是相互制约、相互依存的。语言是文化的组成部分,是文化的载体,而文化的传授和传播必须借助于语言。语言受文化的影响,反过来又对文化施加影响,二者相辅相成,相互补充和促进。文化的形成和表达离不开语言,人们在习得一种语言的同时,也就在习得这一民族的文化。而对一个民族背景知识的缺乏,会导致语言障碍。因此,外语学习不应只是一个掌握语言基本技能的过程,更应该是一个了解其目的语文化、拓展思维方式的  相似文献   

7.
整体语言教学是西方语言教育界长期以来最为重要的一种理论思潮。从整体语言教学的理论和原则出发,探究学生在比较真实和具有目的的语言环境下,在运用语言的过程中学习和掌握词汇,避免教师孤立地教学词汇,将有效地促进学生语言能力的提高和发展。  相似文献   

8.
鉴于外语和汉语的不同表达方式和使用惯例分析这两种不同语言对说话者的影响以及中西方思维模式存在的差异导致中国学生的英语写作能力受到较大程度的影响,以Sapir-Wolf Hypothesis即萨皮尔·沃尔夫假设为重要理论基础,通过对中西方不同语言,不同文化进行比较,使得中国学生更好地了解中西方思维模式,英语写作能力得以提升.  相似文献   

9.
外语教学不仅是语言教学,而且在很大程度上是文化教学。语言和文化具有密切的关系,文化教学在语言教学中具有重要作用。从原则、内容和方法三个方面探讨了法语教学中的文化教学。  相似文献   

10.
语境问题是语言研究中的一个核心问题,对语境的认识追随着语言研究的理路而嬗变。在结构主义语言研究的范式中,语境研究主要聚焦于语言层次中的内部结构关系,主张语境的形式理性;功能语言研究范式彰显语言的社会文化功能,寻求语境的工具理性;认知语言学强调语言与认知的关系,使语境研究发生认知转向,企图探索语境的关系理性。词汇作为语言有机体中最丰富、最核心的要素。它的生成、演变及其使用只能在语境的基底上得到合理的解释,作为一个重要知识领域的词汇教学研究自然离不开对语境的认知阐释。从认知语境视角看,词汇教学是调动学习者的词汇相关知识和经验论域知识的过程,彰显认知主体对词汇存在的语境阐释和理解,因为词汇意义是无数语境条件下的使用、复现特征的强化和固化,最终源于认知主体之经验。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号