首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
蔡心奕 《出版参考》2015,(11):35-36
我国大学英语教材的发展经历了从高校老师自主编写,到原版引进国外教材,再到将原版教材按照中国学生的实际情况以及中国国情进行“本土化”改造的发展过程.实践证明,对原版引进教材进行本土化改造,是确保教材高品质,同时适应国内教学要求的最佳途径.本文以《博采英语》(第二版)的出版为例,分析原版引进教材本土化的工作重点.  相似文献   

2.
西方经济学原版教材的引进及其策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
在我国高校的西方经济学教育中,引进国外原版教材已经成为教育教学改革的重要方面。然而在若干年的原版教材引进实践中,也暴露出许多问题,甚至产生了一些对引进教材做法本身的怀疑。那么,我们是否应当继续坚持这种做法?对于实践中出现的问题应当如何应对?本将从引进教材的必要性和问题出发,探讨高校进一步引进和使用原版教材的对策。  相似文献   

3.
国内高校专业课引进原版教材推动双语教学,是一项极具挑战性的系统工程.以高校经济学专业为例,从选题策划和编辑出版两个方面探讨了引进原版教材推行本土化改编的现实必要性,并提出依据学生认知水平设计教材体例,结合专业特点和国情来探索教材改编途径.  相似文献   

4.
进入21世纪后,我国高校纷纷在提高素质教育、与国际接轨方面进行了积极的探索,其中"双语教学"成为推进素质教育的又一着力点.教育部提出了加强大学本科教学的12项措施,其中明确要求各高校在三年内开设5%~10%的双语课程,并引进原版教材和提高师资水平.这使得大力发展双语教学势在必行.  相似文献   

5.
就高校与出版社联合引进出版原版教材的优势、基本原则、步骤和注意事项进行了分析和探讨.  相似文献   

6.
进入21世纪,教材和课程资源数字化成为我国各高校普遍的建设重点。特别是随着双语教学的蓬勃开展,原版教材的引进和服务成为保障教学质量的重要举措之一。本文对上海地区两所高校图书馆“外国教材中心”的工作情况进行了调研,指出新形势下,作为学校的信息情报中心,图书馆是高校教材建设工作中不可或缺的参与者和服务者,有着其他单位无法比拟的自身优势,可以发挥更大的作用。应当采取更积极主动的态度为师生服务,促进双语教材的持续建设和双语教学的改革深化。  相似文献   

7.
刘丽燕 《出版科学》2012,20(2):40-43
以原版教材《高级英语视听说教程》的引进为例,本文详细论述原版教材引进过程中,选题策划、编辑加工、出版发行等不同环节的工作内容和程序,其结论认为原版教材引进是一项复杂的系统工程,只有精心设计各个环节,才能出版高质量的引进教材。  相似文献   

8.
2007年初,教育部、新闻出版总署、国家版权局发出《关于严厉打击盗版盗印及非法销售、使用外国教材的紧急通知》,要求各高校进一步加强对使用外国教材的管理。使用外国教材,必须是原版或授权的国内版教材;任何单位和个人未经权利人授权许可,都不得擅自复制、使用外国教材。但事实上,复制外国教材似乎已成为高校学生一件习以为常的事。  相似文献   

9.
在我国大学英语教学中,从英语国家引进原版英语教材,对于了解英美国家的文化、掌握更纯正的英美式英语的听说读写,更具有针对性和先进性;然而,由英美国家出版的原版英语教材在教学目标、教材的文化选择、教材的分级、听力及口语训练、ESP教材的编制原则等方面,都与国内按照大学英语课程教学要求所编写的教材存在很大的不同.由此,在比较英语原版教材与本土教材异同点的基础上,探讨原版英语教材是否适应我国大学英语教育的现状、如何将原版教材更好地本土化等问题,成为业界人士讨论的焦点.  相似文献   

10.
新闻传播学科双语教学方法探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
谢毅 《现代传播》2002,19(6):109-110
双语教学是使用原版专业学科教材 ,运用外语授课的一个过渡性的阶段 ,即采用外、汉两种语言来讲授原版教材。本文分析了在新闻传播学科开展双语教学的必要性、课程选择、时间安排及教师要求 ,讨论了双语教学如何有效地进行教学的方法  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号