首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
中国人学习英语的热情很高,但是众多的学习者感到很难与外国人进行有效的交流,很难用英语表达自己的母语文化。针对这个问题,本文提出了加强母语文化导入在英语教学中的重要性,研究了英译的母语材料在英语教学中的优势,并介绍了笔者在实际教学中对英译的母语材料的应用情况以及所取得的效果。此外,还指出了目前对其使用的不足,并就如何努力提出了一些建议。  相似文献   

2.
母语文化是大学英语教学的重要内容,是优化大学英语教学效果的有效途径,对于培养学生的跨文化交际能力具有重要意义。然而,在大学英语教学中教师往往非常重视英语知识、英语文化等,反而忽视了母语文化在外语教学中的作用,带来外语教学的母语文化缺失问题,背离了大学英语教学的目标。高度重视大学英语教学中的母语文化素养培育问题,将母语文化素养培育渗透到大学英语教学的各个方面,提高大学英语教学的全面性和有效性。  相似文献   

3.
目前我国大学英语教学已经取得了很大的进步,学生掌握英语基本技能的水平有了较大的提高。然而,在大学英语教学的过程中,学生使用英语表达母语文化的能力不容乐观,"母语文化"失语的现象应该引起我们的重视。本文分析了大学英语教学过程中引起"母语文化失语"的各种因素,并且提出了相应的对策。  相似文献   

4.
母语文化缺失现象是我国大学英语教学的一大缺陷,大学英语课堂过分侧重英语文化学习却忽略了自身的母语文化,导致了我国的英语学习者产生了母语文化的认同危机。本文从二语习得的"双向互动"角度出发,探索了大学英语课堂教学中的母语文化渗透的重要性及其具体的构建实施策略,以期能对新时期大学英语课堂教学改革及社会文化指导下的二语习得提供一定的参考经验。  相似文献   

5.
写作通常被认为是英语教学过程中最为困难的一个环节。母语负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一,学生英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用。本文试图分析英语写作中的中式英语表现形式,并提出相应的对策。  相似文献   

6.
英文写作中的母语负迁移现象是英语教学中的一个普遍现象,其产生的主要原因是由于中西文化背景的差异所造成的中西思维方式的不同以及中英文写作角度、方法、用词等的不同。本文分析了中国学生英文写作中的母语负迁移现象,分析了母语负迁移产生的原因,并提出了相应的解决对策,即加强目标语言的输入及对英文写作中母语负迁移现象的有效反馈,从而达到提高中国学生英语写作能力的目的。  相似文献   

7.
英语的学习和母语有着不可切割的联系。母语能够对外语的学习产生积极的作用,同样地母语也能对外语的学习产生负面的影响与干扰,这种现象让学生在英语学习的过程中会在不同的方面受到母语的干扰,那么在英语教学中如何将这些干扰排除是英语教学工作者需要重视的问题。本文试图从母语迁移的角度谈英语教学,讨论母语迁移的作用,探索在英语教学中如何正确对待母语迁移现象,增强二语习得者的信心。  相似文献   

8.
长期以来,大学英语学习一直提倡用英语思考,学习的课本内容也都是以英美文学或者其风土人情介绍为主,由此导致母语文化的缺失,也失去了英语教学促进中外文化交流的意义,变成了目的语文化的单向传播。因此,真正实现中外文化双向交流,应在英语教学中增加母语文化教育,使中国文化与外国文化获得平等性关注,培养学生正确的跨文化交流意识。  相似文献   

9.
母语迁移是二语习得的一个热点话题.分析了母语在大学英语学习中的积极作用,指出在大学英语教学中避免母语负迁移的同时应该充分发挥母语的良性作用.  相似文献   

10.
语言是文化的一种表现形式,同时,文化又在一定程度上促进了语言的发展。在英语的教学过程中,要注重文化的输入和渗透,既要输入目的语文化,又要注重母语文化的输入。然而,目前我国各高校英语教学中普遍存在着过分注重目的语文化的输入,而忽视了母语文化导入的现象,给英语教学带来一系列的问题。本文将从母语文化在大学英语教学中缺失现象的表现、必要性以及相应的解决策略三方面,来探究大学英语教学中母语文化的缺失性现象。  相似文献   

11.
以"中国文化失语症源自外语教师中国文化意识的淡漠"问题为假设前提,对甘肃4所中学24名英语教师做了问卷调查和半结构性访谈。结果表明英语教师中国文化意识淡漠主要由以下客观原因所致:英语课程标准对于在英语教学中渗透中国文化没有做出具体要求;英语教材中国文化内容偏少是一种误导;外语教师培训中极少提及本土文化输入的内容。  相似文献   

12.
由于不同的民族文化和民族心理,季节词"春"在汉英两种语言中呈现出同中有异,异中存同的现象.可见,在跨文化交际和学习过程中,必须重视词汇的文化差异.  相似文献   

13.
英语教学中的文化教学刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,是文化传递的重要媒介。语言教学包含文化教学。因此,文化教学的内容、过程、方法是语言教学中不可分割的组成部分。充分挖掘文化教学的内涵,从中西文化对比入手,全方位领会文化教学在英语教学中的地位并结合英语文化教学的阶段性、交际性原则和特点,可以加强学生的语言能力,突出异域文化和己域文化差异对比,让学生在不同层面上全面认识英语文化现象,推进英语文化教学新理念的确立。  相似文献   

14.
在他人研究的基础上归纳出目前我国高校英语写作中存在的主要问题,然后提出了解决问题的对策:读写交融,即如何通过阅读习得词汇,理解语法,培养语篇意识,训练英语思维方式,最终提高写作能力。掌握一定的语言知识、语篇知识及文化语用知识,是发展写作能力的基本条件。但是必须通过有意识的训练这些知识才能从输入转为输出,即把阅读中领会到的变为写作中表达出的。  相似文献   

15.
博雅教育及其英美文学教学中的人文素质培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
现在大学教育改革提出的"博雅教育",旨在实现受教育者素质的全面发展,而其中人文素质教育成为核心,英美文学即是我国高等院校英语专业实现学生人文素质教育的一门主干课程。因为文学教学以文学为依托,既训练语言能力又培养人文精神;英美文学则通过英语语言把文学与文化结合起来,是英语语言艺术与西方人文精神的整合体;英美文学教学渗透文化素质教育,实施人文精神培养,方得以实践现代教育全面发展为目标的博雅教育。  相似文献   

16.
文化移情能力是翻译能力系统中最重要的内容之一,已经成为影响翻译质量和效果的关键因素。分析了文化移情的内涵,探讨了译者在英汉翻译过程中对英语文本作者和汉语读者的两次文化移情过程,提出加强母语文化教育、掌握英汉文化差异、克服民族文化偏见、提高换位思考能力等是提高大学生英汉翻译中的文化移情能力的有效途径。  相似文献   

17.
谈英语教学中的文化渗透   总被引:1,自引:1,他引:0  
语言是文化的载体,不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情,在英语教学中要注重中西文化在信仰、态度、传统习俗、价值观念、行为规范、伦理道德等方方面面的差异,加强文化背景知识渗透,并努力提高自己的本族语和外语的水平,吸收和体验异国文化,创造语言环境,寓教于乐,帮助学生正确地理解语言、运用语言。  相似文献   

18.
语言是文化的重要组成部分,语言教学离不开文化教学的参与和配合.本文阐述了在综合英语教学中导入文化教学的必要性.在综合英语教学中通过加强文化教学,提高学生学习的兴趣,自学能力,语言理解能力,跨文化交际能力.同时指出文化教学的主要内容,开展文化教学时所应遵循的原则和所采用的方法.  相似文献   

19.
随着中国社会的不断变化,汉语中的词汇也是处在不断的发展变化中,热点新词不断涌现。汉语词汇英译,可作为对外文化传达所需的一项重要内容。本文研究近年来一些高度受关注的汉语热点新词的英译,涉及生活、文化、时政、经济及教育等领域,如"啃老族"、"伤不起"、"你懂的","山寨""拼孩"等汉语新词的英译版本,并进行比较和分析,推荐简单而优美的译文,旨在帮助汉语的对外文化传达。  相似文献   

20.
20世纪80年代以来,人们越来越认识到化导入对语言教学的重要性,并且认为语言教学在本质上是化教学。尤其是我国加入WTO后,跨化交际活动变得日益频繁和重要,因此英语教学应坚持以跨化交际为导向,以培养学生的跨化交际能力为最终目标,将语言教学与化导入结合起来。本将先从化错误谈起,旨在揭示以跨化交际为导向的英语教学的重要性,进而探讨贯彻于课堂教学的具体运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号