共查询到20条相似文献,搜索用时 831 毫秒
1.
2.
毛莉 《宁夏师范学院学报》2012,33(5):123-124
对比语言学是语言学中的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别是其中的不同之处,并将这类研究应用于其他有关领域。本文以对比语言学理论为指导,从词汇语义学对比的角度对汉日"先生"一词的词汇意义进行情感意义、比喻意义等方面的比较,以期能给日语学习者给予帮助。 相似文献
3.
徐振忠 《黎明职业大学学报》1995,(1)
语言学中的双语或多语之间异同点的比较或对比研究,实际上存在着comparativelinguistics(比较语言学)与contrastive linguistics(对比语言学)的两种不同的学科,但有人往往把它们混为一谈。例如汉语和英语之间的对比研究,有人误认为属于“比较语言学”的研究,实际上是属于“对比语言学”的研究。这两种学科的研究,其中对象与方法都相差甚远,它们在外语教学中所起的作用也迥然不同。 相似文献
4.
中英文两种版本的<普通语言学>对比研究有助于学习者进一步掌握语言学的基本原理.通过对两种版本的语法、语义的各层次方面的对比发现,英文版和中文版的表述各有优劣.掌握这些对比对语言学的学习会起到积极的引导作用. 相似文献
5.
对比分析又称对比语言学或对比研究,是将母语与目标语两种或两种以上的语言系统进行共时的对比研究,以揭示其异同点及其各自本质特征。尽管该理论具有一定的局限性,但它服务于外语教学实践,同时对语言学理论和外语教学理论的贡献是不可磨灭的。在外语教学中,教师和学习者应该正确把握对比分析理论的原则,以便有效地应用该理论。 相似文献
6.
转换生成语言学和认知语言学是当今语言学研究领域中两个重要的流派,其差别主要表现在对语言性质的看法、语言学家的任务和语言研究的方法等几个方面,文章主要从此入手对这两种学派进对比和讨论。 相似文献
7.
《佳木斯教育学院学报》2017,(11)
名词词组或语篇中名词化现象是英汉语中一个典型的语言结构或现象,对比研究这两种语言名词词组问题具有十分重要的意义。系统功能语言学一方面关注语言的系统性,另一方面重视语言的功能问题。运用系统功能语言学的观点,对比研究两种语言的名词词组或名词化现象可以深入研究两种语言的名词词组结构,更为重要的是促进语言交际和运用能力的提高。 相似文献
8.
9.
对比语言学作为语言学的一个分支,通过对比,揭示两种或两种以上语言的异同,促进语言学的发展,并对语言实践起指导作用。试通过对比英汉两种语言,阐述母语干扰给英语学习带来的困扰,分析在英语教学中,教师如何将对比语言学运用到教学中,指导我们的实践。 相似文献
10.
杨秀红 《赤峰学院学报(自然科学版)》2015,(2):217-218
对比语言学(Contrastive Linguistics)的研究领域涉及语言的各个层面,而不同语言中句法的异同特征是对比语言学研究的一个重要方面.在句法异同特征的研究内容里,句子中谓语成分的对比分析是不可或缺的一项.本文就英汉两种语言中的谓语特征差异展开分析研究. 相似文献
11.
通过对比分析两大语言学流派在研究对象与方法上的差异,阐述了两种语言学理论各自的优势、缺陷以及它们对现代语言学及其他学科的影响。 相似文献
12.
依据系统功能语言学为理论基础;从系统功能语言学的衔接、逻辑——语义关系、主位结构三个角度对著名诗人杜甫的《登高》一诗和它的两种英译文进行了尝试性的分析。通过对比研究可以看出,运用系统功能语言学对诗歌及其英译文进行分析是较为客观的;系统功能语言学可以为语篇的对比研究提供一个新的研究平台。 相似文献
13.
《佳木斯教育学院学报》2016,(12)
对比语言学是一门研究两种或两种以上语言之间异同的语言学学科。连淑能在《英汉对比研究》一书中提出英语是替换性的语言,汉语是重复性的语言。我们在法语的学习和运用中也感性地意识到这一差异的存在,如何对此进行论证是这篇论文的主要研究任务。同时作者结合研究结论,探讨了翻译过程中应当注意的问题。 相似文献
14.
王利众 《黑龙江教育学院学报》2006,25(3):70-71
对比是当代语言学研究的一种积极趋势,也是语言学理论研究的一种重要手段。汉外对比是当代语言研究的主要方向之一。语言对比研究在很大程度上受到外语教学的推动,并为外语教学服务。 相似文献
15.
隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式,是人类一种重要的认知工具。认知语言学的兴起为人类研究隐喻提供了新的视角,从而使人们对情感隐喻的研究进一步深入。从认知语言学的视角对英汉两种语言中的爱情隐喻进行了对比研究,目的是为了从英汉两种文化的角度来支持隐喻的现代认知理论。 相似文献
16.
梁艳利 《新乡教育学院学报》2008,21(3)
对比语言学作为语言学的一个具体研究领域,与翻译学的关系可以说是十分密切的.对两种语言进行对比分析在翻译过程中是一个必不可少的条件,它对翻译的质量起着举足轻重的作用.本文仅以语音、词汇、语法等层面,就英汉对比分析在英汉互译中的作用进行探讨. 相似文献
17.
对比语言学是语言学研究不断发展所产生的一个重要分支。本文对俄、英语言中的定语成分进行了对比,目的是找出两种语言中定语成分的相似性和不同之处,使有一定英语基础的俄语学习者能更轻松地学习俄语,提高学习俄语的效率。 相似文献
18.
林燕 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,37(4):109-111
近些年来语言学除了两种语言结构进行对比研究外,同时对两种化进行对比研究。从语言到化对比,这表明对比的发展已进入了一个新的阶段。指明事物的异同所在不难,追究它们何以此异同就不那么容易了,而这些恰恰是对比研究的最终目的。 相似文献
19.
20.
徐宁 《牡丹江教育学院学报》2009,(3):45-46
语言对比是当代语法研究的一种积极趋势,是语言学理论研究的一个重要手段.汉外对比能力是对外汉语教师应具备的能力之一.通过对俄语与汉语的被动结构进行比较分析,可以更好地认识两种语言的特点,提高对外汉语教学水平. 相似文献