首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 484 毫秒
1.
根据市场需求及口译证书的考试现状,上海市口译岗位资格证书考试委员会近口推出“上海市英语口译基础能力证书”,作为口译证书的配套培训、考试项目之一。招生对象其对象主要是广大希望获得英语中高级口译岗位资格证书,并且目前英语水平相当于高中毕业的学员。  相似文献   

2.
英语口译考试,对大部分自考生来说,是英语专业自学考试本科阶段最难的考试之一。自考生基础往往并不很扎实,也没有很多良好的实践训练;即使参加自考辅导班,但是由于班级人员过多,水准参差不齐,也没有很好的锻炼机会,往往收获不大。大部分考生在考试前心里没底,对口译考试缺乏信心,因此,考试结果也往往不太令人满意。本文将简要分析参加口译考试的考生所面临的问题,并以本人口译实践和教学体会来提出一些考试的技巧,给大家作为参考,希望能对广大考生有所帮助,有助于大家能顺利地通过口译考试。  相似文献   

3.
《海外英语》2012,(6):58-59
本期我们特邀沪江网校口译名师Ellen老师结合2012年春季上海高级口译考试试题,为大家一一解析翻译路上需警惕的“陷阱”。  相似文献   

4.
在英语类培训市场,除了传统的大学英语四、六级考试和目的性明确的出国类考试外,口译证书考试也渐渐占据了一席之地。它对听力要求更高,并要求突出语言表达能力和快速反应等因素,使得人们愿意把口译类证书作为自我要求的更高标准。据了解,目前国内翻译类考试主要有三种,全国翻译专业资格(水平)考试、全国外语翻译证书考试和上海外语口译证书考试。同样是口译证书,这三类考证在定位和考试的侧重性上各有差别,当然在冷热程度上也有所不同。  相似文献   

5.
方勇 《文教资料》2005,18(28):93-95
高校口译课程的特点要求任课教师应该有扎实的汉英双语功底、英汉语言对比和语法的知识、专门的口译知识和技能的训练、丰富口译的工作经验、活泼的教学风格等特点.调查发现目前能完全胜任口译课程教学教师的数量还是很缺乏的.我们应当通过各种渠道加大对高校口译师资的培训力度,同时从职业口译队伍中引入短期的师资来解决目前的问题.在口译课程考试方面,应当统一考试的方式(包括口试考核的方式)和考试的评分标准并通过利用语言实验室进行大规模测试的方式提高口译考试的效率和考试的信度.  相似文献   

6.
教育部考试中心和北京外国语大学近日联合推出全国外语翻译证书考试,该考试的前身是北京外国语大学面向社会实施的一项英语翻译认证考试,于2001年11月在北京地区首次举行。为了使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,决定合作举办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种,该考试包含6种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。证书由教育部考试中心和北京…  相似文献   

7.
本文从学习者多角度,对中高级口译考试对专业英语人才培养的作用,从课程的互补租用,学习方式的借鉴作用和学习效果的相关作用三个方面进行了阐述,从而让英语教学者和专业学习者更客观和理性地看待社会考证热这一现象。  相似文献   

8.
随着"走出去"步伐的加快,我国对翻译人才、特别是口译人才的需求日益增加。一方面是需求巨大,另一方面却是人才紧缺,而真正能够胜任重要场合、有实质性内容口译任务的高级翻译更是少之又少。一级考试是全国翻译专业资格(水平)考试体系中级别最高的考试,通过考试标志着译员进入"高级翻译"的行列,是广大翻译工作者和翻译爱好者检验自己、证明自己的权威方式。本文以一级口译考试为重点,结合考试大纲、相关文件,以及笔者的切身考试经历和备考过程,对一级考试进行浅显的分析,并对考试的准备提出了建议。  相似文献   

9.
小安 《海外英语》2013,(3):61-61
第一周:从“听力”抓起 口译笔试的考试是一种能力性考试,所以不建议大家在有充分时间提高自身能力的情况下过度关注考试技巧。听力是口译笔试的第一关,也是口译员胜任口译活动的前提。听力能力的提高是一个循序渐进的过程,靠“突击”是不行的。因此建议同学们在备考时把听力能力的提高放在首位。同学们可以听各种外媒新闻,也可以多看看外文电影。总之,听力能力的提高不在一朝一夕,同学们要有意识地让自己有更多的机会接触英语听力。  相似文献   

10.
《考试周刊》2016,(62):76-77
上海市英语中级口译岗位资格证书和全国外语翻译证书考试英语翻译证书(四级)是长三角企业认可度较高的证书。作者在充分研究上述两种职业资格证书考试大纲中有关听力、阅读、口语、口译和笔译等考核要求的基础上,提出商务英语口译课程教学情境、教学设计、教学方法、考核手段等方面的改革措施。  相似文献   

11.
通过对中国、英格兰和威尔土、联邦德国、法国、日本、苏联、瑞典、美国等8个国家的研究发现,考试变革作为促进教育和社会的广泛领域变革杠杆而被予以使用。考试变革的目标是:(1)促进学校课程朝特定的方向发展,例如,使课程要么更为严密,要么更为松散,或者帮助使整个国家课程要么更为统一,要么更为不同,或者通过鼓励更多职业或“实践”领域的合作而改变课程特征;(2)帮助转移教育趋向或远离这个  相似文献   

12.
英语一度被认为是一门有前途的学科,成为最受欢迎的专业之一。而今,却被多个高校亮了"红牌",成为"就业困难户"。本文在英语专业学生就业难、就业竞争压力大的社会背景下,提出了中高级口译证书对英语专业就业帮助大的设想,通过调查市场对中高级口译证书的认可度,得出拥有一张口译证书能增加50%以上的机率找到好工作的结论。其次,笔者调查统计了丽水学院2012、2014届英语专业毕业生的就业情况,结合丽水学院口译教学现状,肯定了目前我们在口译方面取得的成果。对于目前口译推广的困境,提出了一系列的建议。  相似文献   

13.
记录口译笔记是口译考试过程中必不可少的环节,良好的口译笔记记录能力可提升译文的准确度、流畅度以及语言表达的规范程度。由于各种影响因素,考生在考试过程中常出现语速不当、混淆逻辑、遗漏信息等问题,从而导致考试结果不理想。分析其原因,一方面是由于实践经验不足和语言功底不扎实,另一方面则是由于考试过程中记录口译笔记的能力较差。文章首先阐述了口译笔记的特点以及其在口译考试中的重要性。其次,分析了考试过程中影响成绩的重要因素,如身心状态,记忆能力和笔记之间的互补性等。此外,文章就如何在口译考试中有效地记录笔记提出了一些基本原则,如简要性,层次性以及多符号混用等方法综合使用。最后,文章指出口译考试成功与否,既依靠译员长期积累储备知识、经验,还需要将瞬间接收的信息与长期记忆激活,并转化成笔记,使口译过程持续流畅进行。  相似文献   

14.
记录口译笔记是口译考试过程中必不可少的环节,良好的口译笔记记录能力可提升译文的准确度、流畅度以及语言表达的规范程度。由于各种影响因素,考生在考试过程中常出现语速不当、混淆逻辑、遗漏信息等问题,从而导致考试结果不理想。分析其原因,一方面是由于实践经验不足和语言功底不扎实,另一方面则是由于考试过程中记录口译笔记的能力较差。文章首先阐述了口译笔记的特点以及其在口译考试中的重要性。其次,分析了考试过程中影响成绩的重要因素,如身心状态,记忆能力和笔记之间的互补性等。此外,文章就如何在口译考试中有效地记录笔记提出了一些基本原则,如简要性,层次性以及多符号混用等方法综合使用。最后,文章指出口译考试成功与否,既依靠译员长期积累储备知识、经验,还需要将瞬间接收的信息与长期记忆激活,并转化成笔记,使口译过程持续流畅进行。  相似文献   

15.
随着经济全球化程度的不断加深。我国的对外开放程度也不断深入,对口译从业人员的需求加大.相应的口译资格认证考试也成为必需。本文简要介绍了目前国内较为普及的两大类口译资格认证考试,通过介绍考试流程及考试目标,从而帮助学生对于社会口译认证考试更进一步了解.通过社会口译从业资格考试更进一步促进英语专业学生口译能力的加强。本文对高校口译课程的教学模式、教学方法加以探讨,提出具体细化口译课程的步骤。从而完善口译课程结构.提高该课程教学质量,进一步提高口译课程教学质量。  相似文献   

16.
随着中国的进一步开放,国际商务与文化交流日趋频繁。在与外国友人进行交流的过程中,翻译是必不可少的一环,其中口译的作用尤为突出。口译人才的培养基于对口译能力内涵的界定与有效评估模式的构建,而目前国内针对口译能力测试本身的相关研究较少。本文重点分析上海外语口译证书(高级)考试,采用王斌华教授的口译能力评估模型探求试题设计中的得与失,并试图完善评估方式,以期给口译教学提供启示。  相似文献   

17.
廖维 《考试周刊》2008,(49):5-6
随着"全国翻译专业(水平)考试"的诞生,中国掀起了一场"口译"狂潮,同时它也给社会和考生带来了盲目性,影响了口译行业及市场的规范化、专业化和职业化。这给我们高校口译教学提出了新的挑战。而高校口译教学的提升也将有利于口译行业和市场的规范化和专业化。  相似文献   

18.
《河北自学考试》2004,(8):31-31
一、对报考简章进行调整的课程二、在报考简章基础上增加的课程三、对报考简章进行修正的课程10月31日上午,旅游管理(独立本科段)专业取消旅游文化学(6124)课程考试。10月31日下午,卫生事业管理(独立本科段)专业取消卫生政策与法规(3062)课程考试。五、在报考简章基础上增加的专业课程安排(一)网络工程专业(专科、独立本科段)(二)公共关系学专业(专科、独立本科段)备注:对《报考简章》实践性环节进行修改的课程(1)取消英语(基础科段)该专业实践环节课程安排;(2)更正英语(本科)该专业口译与听力(0602)报到时间10月15日,考试时间10月16、17日…  相似文献   

19.
朱光潜的随笔《咬文嚼字》,是高中语文课本的经典篇目。但在教学过程中,我们发现许多备课资料(如人教版教师参考书)对这篇文章行文脉络的分析要么言之不详,要么含糊不清。  相似文献   

20.
每次的音乐考试,同学们要么敷衍了事,要么干脆拒考。作为音乐教师的我,既无奈,又着急。是顺其自然,还是赶鸭子上架?我觉得都不合适。经过冥思苦想,一个全新的考试方案浮现心头:以每班音乐课上的文艺汇演为平台,以班内的文艺特长生为助手,以自己的精心指导为辅助,让同学们表演自己最拿手的小节目。既给大家提供  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号