共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
自然界五彩缤纷,蓝色的海,黄色的土地,白色的云。颜色作为一种客观存在,人类对它的感知应该都是一样的。然而,由于英汉民族文化背景,宗教信仰,价值观念,历史传统的差异,颜色词就被赋予了不同的联想意义,具有了各自民族的文化内涵。英语中颜色词众多,本文仅以白色词为例,讨论白色的各种联想意义。 相似文献
2.
通过分析和比较英汉主要颜色词黑、白、红的联想语义与文化内涵的异同,以此达到促进中西方文化交流的目的. 相似文献
3.
颜色常常蕴涵着丰富的联想意义。颜色词的联想意义受语言习惯、传统风俗、历史背景等因素的制约,因而时有共同之处,但有时又存在着巨大的差异。因此,了解并掌握这些颜色词的文化内涵差异,对英汉文化交流及翻译实践研究有一定的意义。 相似文献
4.
5.
英语中不少表示颜色的词的文化含义或联想意义和汉语对应词中的文化含义或联想意义是不一样的本文将以汉语和英语如何运用表示“颜色”的词语为例,讨论某些颜色在不同文化中的舍义和对应翻译。 相似文献
6.
汉语的颜色词蕴涵着深厚的文化意义和民族感情色彩。颜色具有的特定文化意义和我国的历史有关。本文论述了白色和黑色这两种颜色词的本义和其深厚的历史文化含义。 相似文献
7.
汉、俄语中颜色词的内涵意义对比 总被引:3,自引:0,他引:3
在浩瀚的词汇海洋中,颜色词表现出独特的魅力.由于受生活方式、价值取向、思维方式、社会规范等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人在视觉和心理上所产生的联想和象征意义是不尽相同的.在汉、俄不同的语境中,颜色词所指代的意义有时是完全相同的,有时会产生不等价意义. 相似文献
8.
对于汉语学习者而言,最难的恐怕是汉语的成语和习语了,这些词往往有着深远的文化渊源,仅从字面上看很难理解其真正的含义。而对于英语学习者来说,难点也在于此。白色、蓝色、红色、黑色、绿色是我们生活中常见的颜色,在英语里,他们除了表示颜色以外,与其他词语共同构成习语能表达不同的含义。关于颜色的词语丰富了英语语言,但是你知道由颜色构成的习语的意义吗?以下是我们生活中常用的五种颜色及由涉及每种颜色的常用的5个习语,笔者共采集25个常用语与大家分享。 相似文献
9.
颜色词“黄色”的中英文化对比与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
不同的民族,由于地理位置、风俗习惯、宗教信仰和历史传统等方面的差异,颜色词"黄色"有着不同的文化内涵。本文对比了颜色词"黄色"的联想意义在中英文化中的异同,并对"黄色"的翻译进行探讨。 相似文献
10.
浅谈汉英颜色词的文化内涵 总被引:1,自引:0,他引:1
英语和汉语中的颜色词丰富多彩,且与社会文化思想有着密切联系,具有浓厚的文化内涵。在跨文化交流中,不同民族和文化背景的人们对各种颜色符号的感知度是不一样的,它使得颜色词具有多种联想意义。文章从语义和语用两方面对汉英颜色词作文化学上的探讨。 相似文献
11.
在汉英两种语言中,颜色词蕴涵着极为丰富的含义。在语言和文化两个层面上,颜色词具有或同或似或异的特征。本文从语言文化学的角度,通过对比研究的方法,探讨了汉英两种语言中基本颜色词的语言和文化意义的异同,尤其是重点讨论了黄色和蓝色在两种语言中象征意义和文化联想的巨大差异及其原因。 相似文献
12.
颜色词对中西方民族来说,具有相同的视觉效果,但是从语言和文化的角度来看,又体现了中西方文化的共性和个性.本文以"白色"和"黑色"为例,从隐喻的角度对比分析了颜色在不同语言中的异同,从而更进一步阐述了不同文化对于颜色内涵的影响. 相似文献
13.
14.
我们看到事物都会自觉地联想到它具有的意义,看到花就想到美丽,看到冰就想到寒冷,看到火就想到温暖热烈,那我们看到颜色会想到什么呢?看到红色就想到热情,看到白色就想到纯洁,这是大家普遍的共识,但是对于同一种色彩的感觉也会因为语言、民族、思维方式的不同,而致使每个民族都有着自己独特的情感表现。本文就以中韩两国色彩词红色为中心,来考察其文化象征意义上的异同。 相似文献
15.
从理论上而言,人们对颜色词的感知在视觉上基本上是一致的,但是由于各民族的风土人情、宗教信仰、地理环境、思维方式等因素的影响,不同文化背景的人们对颜色的联想,对颜色的价值观以及对颜色词的喻义在语言运用中存在着很大的差异。 相似文献
16.
17.
18.
在汉语词汇中有一类"ABB"式词语,在实际的语言运用中能够把描写对象的性状、颜色、声音、光泽、情态等生动形象的表现出来,增强表达效果.从结构关系、意义用法和语法功能来对这类词进行浅析. 相似文献
19.
通过分析和比较英汉主要颜色词黑、白、红的联想语义与文化内涵的异同,以此达到促进中西方文化交流的目的。 相似文献
20.
颜色词是英语词汇的重要组成部分。由于汉英语言的文化差异,颜色词在汉英两种语言中表现出不同的意义及文化内涵。本文从历史背景,文化传统,生活习惯和思维方式等方面分析了汉英语言中颜色词意义差别的原因。 相似文献