首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 789 毫秒
1.
英语中几种否定句型及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语的否定句型及其表达有诸多不同之处。如果对英语的否定结构理解不透而望生义,往往会发生误译。因此,我们只有在实践中掌握英语的否定句型结构,了解英语中的习惯用法,才能正确进行翻译。  相似文献   

2.
从英语隐性否定的含义、类型、句型结构、理解隐性否定固定句型结构的意义入手,通过对易混淆的隐性否定固定句型结构的分析比较,以期促进学习者的阅读能力和翻译水平的提高.  相似文献   

3.
韦钰婷 《柳州师专学报》2010,25(4):79-82,71
莎士比亚时代的英语正处于中世纪英语和现代英语转变的交接期,现代读者如果对其中的语言现象不甚了解,就会造成理解上的困难。本文以莎士比亚四大悲剧中否定结构句型为参照物,分析其与现代英语中的否定结构在否定词、句型、否定范围以及否定语气加强等方面有何异同,发掘其语言现象及用法,以达到帮助理解莎士比亚原著的目的。  相似文献   

4.
佴启龙 《初中生》2008,(1):90-94
[第一类]改成否定句:英语中有关否定的结构各不相同,除动词部分构成的否定外,还有名词、代词的否定,部分否定,否定转移。以及一些表示否定意义的短语或句型等。  相似文献   

5.
佴启龙 《初中生》2008,(5):90-94
[第一类]改成否定句:英语中有关否定的结构各不相同.除动词部分构成的否定外,还有名词、代词的否定,部分否定,否定转移,以及一些表示否定意义的短语或句型等.  相似文献   

6.
一、否定句型中直译误区英语中有一些句型不能完全采用直译法进行翻译,否则,就会造成误译,甚至与原意背道而驰,下列几种否定句型值得注意:  相似文献   

7.
英语中的否定结构是翻译中的一个常见而又比较复杂的问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在着很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。有些英语否定句译成汉语后却变成了肯定形式,而另一些肯定句型译成汉语后又往往变成否定形式。这些  相似文献   

8.
not,no,never等是英语中的常用否定词,但它们在某些句型中却起着强势肯定作用,构成“否定形式,肯定含义”的奇特现象,凸现英语的语言魅力。下面是一些“形为否定,意为肯定”的常见句型或短语:  相似文献   

9.
浅谈英语否定结构的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语学习过程中,形式多样的否定结构常会造成理解上的障碍.针对这一问题,本文在将否定结构归纳为显形否定和隐形否定的基础上,精选出有代表性的特殊句型加以详尽分析,介绍恰当的翻译方法,使学生能够透过语言表层,挖掘句子的深层内涵,做到翻译准确、到位、得体.  相似文献   

10.
英语中的否定一般分为全部否定、部分否定、双重否定和含蓄否定。含蓄否定是指英语中有些词或短语不与否定词连用 ,也可表示否定意思。学习过程中 ,学生们对全部否定、部分否定和双重否定都容易理解和接受 ,而对英语中的含蓄否定感到模糊不清。现按句型和词组结构对其作简要归纳如下 :1 .疑问句在特定的语言环境中 ,隐含否定意义。例如 :—Youlivehere ?=Idon’tthinkitistheplacewhereyoulive .我不信你就住在这里。—Isthemananidiot?=Themanisnotanidiot…  相似文献   

11.
浅析英语的间接否定   总被引:1,自引:0,他引:1  
间接否定用肯定形式表达否定含义,是英语否定的一种特殊表达方式.本文在表现形式上,从固定句型或结构,词语、习语和惯用法,修辞手法,特定语境,虚拟语气,修辞疑问句,反语,赌咒语等八个方面归类分析它们表达的特点.  相似文献   

12.
叶譞 《考试周刊》2011,(80):92-93
作者选取50位大一新生调查其否定倒装句的习得状况,得出结论:否定倒装句的习得难度由该句型与汉语的差异大小决定,中国学生对于该句型所犯错误来自于"顺摄抑制",即汉语知识和先前学的英语知识会对该句型的习得造成负面影响。  相似文献   

13.
间接否定用肯定形式表达否定含义,是英语否定的一种特殊表达方式。本文在表现形式上,从固定句型或结构,词语、习语和惯用法,修辞手法,特定语境,虚拟语气,修辞疑问句,反语,赌咒语等八个方面归类分析它们表达的特点  相似文献   

14.
张佩 《海外英语》2012,(22):183-184
科技英语作为英语中的一种特殊文体,其翻译一直受人关注。其中有一类特殊的句子结构,即由词、词组和句型所表达的肯定句形式上是肯定的,却蕴含否定的意义,对于此种句型翻译方法和技巧,都是应该给予特定的关注。该文从实用的角度出发,对此做一简要分析,并列举相关实例对这类结构的翻译方法进行探讨。  相似文献   

15.
中学英语中非否定的否定句型武都县一中张国伟英语句子的否定形式,除了常见的用表示否定意义的词,如not,no,nothing,neither,none等,另外还有一些句子结构,表面上是肯定形式,但实际上却表达了否定意义。下面就是几种中学课本中见到的非否...  相似文献   

16.
在英语中除not和no表达否定意义以外,还有其它表示否定意义的词、词组、句型。例如:  相似文献   

17.
英语对否定的表达与汉语差别很大,尤其是英语的"部分否定","转移否定","特指否定",以及"半否定"等,对说汉语的人来说,不太容易理解,翻译起来也容易出错.作者针对这个问题,对英语否定句型进行了分析、归纳和总结,对如何进行翻译作了详细的英汉比较,并对英语的某些特殊否定句式进行了举例分析,提出正确译法.  相似文献   

18.
英语对否定的表达与汉语差别很大,尤其是英语的"部分否定","转移否定","特指否定",以及"半否定"等,对说汉语的人来说,不太容易理解,翻译起来也容易出错.作者针对这个问题,对英语否定句型进行了分析、归纳和总结,对如何进行翻译作了详细的英汉比较,并对英语的某些特殊否定句式进行了举例分析,提出正确译法.  相似文献   

19.
谈强意否定     
英语中表示否定的短语貌似简单,其实不然。对英语学习者来说往往是个棘手的难题。本文主要归纳、分析、研究了一些易错的强意否定的短语和句型,以便更好地理解和应用英语中的强意否定句。  相似文献   

20.
肯定与否定是完全对立的概念。在英语中表达否定概念时用否定句 ,有时也可用其他方式 ,即含否定意义的词、词组、句型以及某些含否定意义的特殊肯定句 ,其句子表达意义是否定的  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号