首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化教学是实现语言教学目标的关键,文化差异是跨文化交际的障碍.文章探讨了在中学英语教学中对文化的导入,旨在培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

2.
周芳 《职业圈》2007,(7X):126-127
文化教学是实现语言教学目标的关键,文化差异是跨文化交际的障碍。文章探讨了在中学英语教学中对文化的导入,旨在培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
提高学生的跨文化交际能力是英语教学的最终目的,在加强语言基本知识教学的基础上,深刻理解跨文化交际能力的内涵,加强文化导入,突出实用英语教学,为学生创造良好的跨文化交际环境,做到在语境中学习、交际中使用,这都是影响学生英语综合应用能力的重要因素.  相似文献   

4.
本文从交际能力概念出发,研究国内汉语作为第二语言的学习者汉语教育存在的问题,即留学生管理不成系统、课堂教学太注重汉语知识传授、学习者学习目标不明确、学习者文化适应能力存在差异,汉语交际能力评价体系不成系统。为此本文提出汉语交际能力的培养要从留学生管理、教学、第二课堂创设及留学生自我管理等策略着手,建立完善的汉语交际能力评价体系、把汉语知识和汉语能力结合起来。  相似文献   

5.
牛佳宁 《文化学刊》2008,(3):114-116
语言是文化的载体,文化上的差异直接体现于语言上。随着全球化进程的加快和国际交往的日益频繁,跨文化交际能力的培养在外语教学中日益重要。提高跨文化交际能力必须从培养跨文化意识抓起,重视教学中的文化导入,采用新型的交际化教学模式。  相似文献   

6.
任兰兰 《职业圈》2007,(9X):129-130
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。外语教学不仅是语言教学,而且很大程度上是文化教学,这一点已经成为人们的共识。本文分析了大学英语教学中存在的文化差异和对比,说明了在语言教学中文化导入的必要性,帮助学生了解中西方文化的差异,从而提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

7.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.外语教学不仅是语言教学,而且很大程度上是文化教学,这一点已经成为人们的共识.本文分析了大学英语教学中存在的文化差异和对比,说明了在语言教学中文化导入的必要性,帮助学生了解中西方文化的差异,从而提高学生跨文化交际能力.  相似文献   

8.
对于汉语学习者来说,提高听说能力是提升汉语交际能力的关键,同时,把文化教学和语言教学有机地结合起来又是新时代对外汉语教学所提出的现实需要,本文以汉语听说课为例,浅析在听说课中融入文化教学的重要性和注意事项。  相似文献   

9.
刘媛媛 《文化学刊》2008,(4):178-180
在中西方跨文化交际中,交际者通常要用到Please一词,以表礼貌,如果不了解双方的文化背景,就会出现语用失误,进而产生误解,冒犯他人,就会被认为不礼貌。礼貌用语是语言交际能力必不可少的一个方面,而培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标之一。以英语文化为背景的礼貌准则和以汉文化为背景的礼貌原则是有所区别的,这些都是应在交际中引起注意的。为了达到理想的交际效果,英语学习者就要努力认真地了解文化差异,注重语用能力的培养。  相似文献   

10.
对外汉语的教学目的主要是让学习者能顺利进行跨文化交际,而成功的跨文化交际不仅需要交际双方能熟练使用对方的语言,还需要对对方的文化有所了解与熟悉。对外汉语教学只有把语言教学与文化教学合二为一,或寓文化教学于语言教学之中,才可能实现对外汉语教学的目的。  相似文献   

11.
高焕云 《职业圈》2007,(2S):38-39
文章从文化因素的角度阐述了文化差异对跨文化交际的影响。通过教学中的实例,表明学好一门语言不仅仅是学好它的发音、词汇、语法和句子结构,同时也要学习和理解与这种语言密切相关的文化,即这种语言所反映的思想、价值观、习俗和生活方式等。  相似文献   

12.
汉语国际教育事业已经发展到一个进行具有里程碑意义的新阶段,汉语国际教育的文化教学和语言教学的关系亟待进行战略性结构调整和教学模式改革。我们呼唤汉语国际教育课程革命,提倡完成从"中国文化教学必须为汉语教学服务"到"中国文化视域下的汉语国际教学"的战略转型,这一战略目标首先必须具体可操作地落实于汉语文化教材的编写之中。孔子学院是传播中国文化的重要窗口,但目前适合孔子学院中高级水平的汉语学习者使用的中国文化教材却十分匮乏,开发出注重中外道德文化的比较与汇通的具有国际视野的中国文化教材具有必要性和紧迫性。中国传统道德文化应在当今中外人文交流大潮中得到创新发展,应在中外文明的冲突融合中焕发新的生命力,以促进中国文化"走出去"新话语体系的形成,并由此通向更为广阔的实践路径,使中国文化在全球化时代发挥更大的影响力、竞争力和感召力。  相似文献   

13.
新疆是一个多元文化聚集的地方,各族文化在此交融碰撞,其中维吾尔族和汉族文化差异最为典型,在进行跨文化交际时,极易产生隔阂甚至冲突,因此,进行维汉跨文化交际研究已刻不容缓。对此,笔者提出可在南疆高校开设跨文化交际课程,帮助维汉大学生培养一定的跨文化意识,构建跨文化知识框架,提升跨文化沟通能力,立志于将文化认同教育、民族团结教育和双语教育有机结合,最终推动南疆高等教育事业良好发展。  相似文献   

14.
商务汉语文化负载词是语言词汇系统直接或间接反映中国商务活动独特文化的词、词组、习语、成语、典故等。其文化负载内涵对来自低语境文化商务汉语学习者有一定障碍,缘于高低语境文化交际信息与语言编码传递、时间支配、隐私、集体与个人主义等差异。通过探索非等值、征喻性和交际性等文化负载词特点与实例,案例分析、对比与联想、线上线下等方法,使低语境文化学习者更好习得商务汉语文化负载词,提高在中国开展商务活动交际能力,对讲好中国故事、开展中国文化在世界传播具有重要意义。  相似文献   

15.
数字作为语言的一部分,具有了除数学和计算外的其他属性,即模糊性,因而具有了丰富的文化内涵和外延。本文拟研究英汉数字模糊表达的异同,进而分析这两种语言在数字文化方面的跨文化交际作用。不同的文化背景使人们对数字表现出了不同的使用喜好,我们必须充分理解英汉语言中数字使用的不同文化差异,只有这样,我们才能够尊重彼此,减少跨文化交际中的误会和摩擦。  相似文献   

16.
《文化学刊》2013,(1):29-29
胡晓研、胡雪婵在《社会科学战线》2012年第7期撰文指出,外国的汉语学习者是汉语国际传播的对象,他们在习得其母语的过程中,已经自然而然地内化了其母语所蕴涵的文化因素。这就需要在汉语国际传播中化解汉语学习者的文化冲突。化解文化冲突贯穿于汉语学习者语言文化学习的全过程,化解的目的是把汉语学习者的民族语言文化和目的语的语言文化有机地理顺、结合起来。  相似文献   

17.
王端 《文化学刊》2008,(3):117-121
民俗语言又叫"民间语言",是指广大民众口头传承的,具有浓厚民俗文化特色的俗语和套话。民俗语言是民俗文化的重要组成部分,它本身既是一种民俗事象,同时又是其他民俗事象的载体。在跨文化交际中,民俗语言往往容易成为交际障碍,影响人与人的沟通与交流。对外汉语教学中,民俗解说是帮助留学生跨越交际障碍,提高汉语交际能力的有效手段。民俗解说要充分考虑留学生的实际汉语水平,不同学习阶段应有不同的侧重点。民俗解说还要从当代生活中的民俗现象出发,兼顾历史变迁和地域差异。对外汉语教师只有具备过硬的专业素养、饱满的热情、开放的胸怀,才能实现课堂教学中语言与民俗的融会贯通。  相似文献   

18.
王浪  范利红 《职业圈》2008,(11):145-146
英语是用于交流的工具。随着经济全球化,及中国加入WTO,跨文化交流成为一个新的趋势,这一新趋势对我们职校英语教学提出了更为严峻的挑战。文章根据作者多年来职校英语教学经验,探讨了在进行有效性英语口语教学的同时,如何渗透中西方文化,培养学生对文化差异的敏感性,提高学生的实际语言交际能力的问题。  相似文献   

19.
英语是用于交流的工具.随着经济全球化,及中国加入WTO,跨文化交流成为一个新的趋势,这一新趋势对我们职校英语教学提出了更为严峻的挑战.文章根据作者多年来职校英语教学经验,探讨了在进行有效性英语口语教学的同时,如何渗透中西方文化,培养学生对文化差异的敏感性,提高学生的实际语言交际能力的问题.  相似文献   

20.
周丹 《文化学刊》2008,(6):185-188
人类学家和社会学家认为语言既是文化的组成部分,又是文化的载体,同时也是文化的镜像折射,语言与文化密不可分。来自不同文化背景的人们之间的交际可被称为跨文化交际。但"跨文化交际经常会出现障碍,归结起来,原因或是语言方面的,或是文化方面  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号