首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
洪宗海 《科教文汇》2010,(17):138-139
本文在对十六大报告的权威英译本认真分析的基础上,对其中"是"字的译法进行了全面的归纳和总结。这对汉英翻译中常见的"是"字句的翻译无疑具有重要的参考价值。  相似文献   

2.
贾金祯 《科教文汇》2011,(20):139-141
由于社会发展及全球化的影响.英语新词大量涌现,渗透到了社会的各个方面.反映着当代社会的不断变化。新词的构词方式不尽相同.大部分是由传统构词法构成,其余有的是旧词被赋予了新的意义,有的是外来词.还有的是完全新创词。在翻译时,可采用直译法、意译法、音译法、回译法等多种方法。·  相似文献   

3.
刘晓微 《科教文汇》2008,(15):194-194
1.引言 1.1东北方言的形容词,从构词方式上看,除了包括一般的单音节、音译词、复合词及派生词之外,还包括相当数量的AABB式形容词。按其内部结构可以分为两类,一是单式四字叠,即由双音节形容词AB重叠成AABB,如“皱巴一皱皱巴巴”;一是双式四字叠,即由A重叠成AA,B重叠成BB,再由AA+BB构成AABB,如“挤挤插插”。为了列举和论述的方便,本文对两种情况不再细加分别。  相似文献   

4.
20 0 2年 12月 4日 ,陕西省教育厅召开全省高校学习贯彻“十六大”精神、推进科技创新工作会议。全省高校主管科技与产业工作的校 (院 )长和科研、产业处长参加了会议。陕西省科技厅厅长孙海鹰就“‘一线两带’建设 ,实现关中率先跨越式发展”做报告。他在报告中指出 ,“一线两带”大体由三个层次构成 :创新层、核心层、辐射层。而创新层主要由重点实验室、工程技术中心、大学科技园和创业中心组成。所以培育壮大高校技术产业 ,改造提升传统产业 ,推动产业结构优化升级 ,大学的科技工作起着决定性的作用。陕西省教育厅副厅长张炜就如何发挥…  相似文献   

5.
蒋俊俊  王梅 《内江科技》2010,31(4):25-25,120
“漢字”在日文中占了很大的比重.而由“漢字”构成的“漢捂”又多用于表述复杂概念的学术著作或正式文书中。这就造成了商贸应用文等正式文体中汉字型近义词泛滥的现象。本文试图从“汉字本位”出发,来辨析此类近义词。  相似文献   

6.
<正>化学元素的名称是近代和现代科学的产物。一般来说,化学元素的发现者会为其命名,化学元素的拉丁名由国际纯粹与应用化学联合会(International Union of Pure and Applied Chemistry,IUPAC)确定,其中文名称由中国学者陆续从外语中翻译而来,所以有的元素有过多种中文名称。现在,这些化学元素的通用中文名称由全国科学技术名词审定委员会审定。让我们一起来了解部分化学元素中文名称背后的那些趣事。第1号元素是氢,元素符号H,拉丁名Hydrogenium,英文名Hydrogen。拉丁名本义是“生成水”,即氢气能够与氧气反应生成水。不过,我国学者在翻译的时候,既没有采用音译法,也没有采用直译法,而是根据氢元素的单质氢气的性质,将其命名为“輕”。后来,根据“单质在常温下为气体的元素名称,汉字都用气字头”的规则,重新造了一个“氫”字,后简化为“氢”。  相似文献   

7.
琢磨     
“琢磨”一词,最早见于诗经《卫风·淇奥》:“有匪君子如切如琢、如琢如磨。”诗人王融在《三月三日曲水诗序》中曰:“斧藻至德,琢磨令范。”古人赋予“琢磨”一词多么美好的含义。而把这含义一剖无遗的则是古训:“玉不琢,不成器;人不教,不识义。”可近些年来,“琢磨”一词的含义却变得由褒而贬,尤其是“琢磨人”三字更耐人琢磨。工作中,谁也不愿意身边有个爱  相似文献   

8.
“董事会”一词在汉俄翻译实践中经常遇到,也常被误译。本文根据公司法的一般理论及俄罗斯法律对股份公司的有关规定得出结论,认为其正确译法应为советдиректоров。  相似文献   

9.
物质的构造     
原子的存在人类很久以来就想到物质构造的问题了。许多世纪以前,人们推测到,他们周围的物体——不论是液体、气体或结晶体,金属或绝缘体——都有最简单的质点,这些质点是物质构成的基础。两千年前,希腊思想家德模克利特便提出了,一切物体是由极细小的质点——原子构成的。“原子”这个字,在希腊文里就是“不可分的”的意思。  相似文献   

10.
"澙湖"[英语称"Lagoon",俄语称"ЛАГУНА"],长期被错写成"泻湖",究其原因是过去繁体字"澙"字(xie)与"澙"(xi)字形同音近,造成讹误沿用下来.有些国内文献、教科书甚至权威的地理学词典也误称为泻湖.全国自然科学名词审定委员会早已审定公布,将误用多年的泻湖(xie hu)正名为澙湖(xi hu).至此,这个由形近字引起的术语混乱得到了纠正.但是,仍有一些专业性的文章继续使用"泻湖"这个错词.更为严重的是,这种混乱现象又影响了少数民族语言文字科技术语的准确表达和术语规范化.本文在阐述"澙湖"一词的概念和定义的基础上,分析了澙湖的地貌特征.探讨了"澙湖"一词及由其构成的一系列派生词在维吾尔语中的正确译法,并提出了科技术语在维吾尔语中的规范化表达原则.  相似文献   

11.
音节字的排序是藏文字词排序的基础,但目前还没有统一的规范标准。本文对《新编藏文字典》中任意部首内部的音节排序做一种同一而合理的调整,提出一种形式简便,运算快捷的排序模型,供以参考。  相似文献   

12.
崔熳 《中国科技信息》2005,(10B):207-207,197
“董事会”一词在汉俄翻译实践中经常遇到,也常被误译。本文根据公司法的一般理论及俄罗斯法律对股份公司的有关规定得出结论,认为其正确译法应为совет Директороа。  相似文献   

13.
自外文诗歌引入汉语后,许多学者开始探索诗歌的译法,以期更好地展现原作的内容和形式,让读者领悟外文诗歌的美。黄杲炘先生认为其总结的“三兼顾”译法兼顾了诗行的顿数、字数和韵式,既能够较好地还原原诗内容,又能如实反映原诗的格律。本文从接受美学的视角探讨“三兼顾”译法的局限性。  相似文献   

14.
<正>语音是语言的物质外壳,通过各发音器官的相互配合传达不同的信息。在交际过程中,部分语音现象对语法层面的变化起到了制约作用。如发音主体言语因历史变迁或在语流中各成素相互接触而改变原有音质,发生音变,在语法层面也会有所反映。汉语中从语音和音系层面讨论其与语法关系的研究始于20世纪末,主要学者包括吴为善、吴洁敏、朱宏达、曹文、冯胜利、马秋武等。赵元任对比英汉语提出后重论,即汉语中如没有轻声词的情况下,末字最重。吴为善提出了音节黏附性特征,发现三音节段的动宾结构关系比较松散,偏正结构内部比较紧密,  相似文献   

15.
有时为了忠实,通顺的表达原作的含义,翻译时必须增加一些必不可少的词,笔者从三个方面阐述的增译法的运用。  相似文献   

16.
《中国科技信息》2003,(8):22-23
沈万三,名富,字件荣,俗称万三。元明间的社会称呼,是由姓氏和排行组成的,或加“郎、官、秀”表示等第,如《水浒》中称武棱为武大或武大郎,“沈万三”的“三”是兄弟排行,“万”字是当时市俗对富人的一种礼貌表示。若换在今天,排行可略而不提,其称呼就是“沈老板”。  相似文献   

17.
有时为了忠实,通顺的表达原作的舍义,翻译时必须增加一些必不可少的词,笔者从三个方面阐述的增译法的运用。  相似文献   

18.
元极学认为,元气,元光,元音(三元)是天地万物的原始物质;三元相互滋生,互化,构成人天整体和世界的千姿百态。天地万物按照“无生生无无不生,有化化有有亦化”的基本原则生生不息,形成了宇宙一体的生命洪流,展示出生命的意义,极化规律,生命的发展及相连,生命的协调与互助。天地万物(包括人)皆由有形有象的命体及体现天地统一规律的“性”组成,两者相生互化,构成人天整体的谐运化。儒学以“仁”为基本思想,构筑天地  相似文献   

19.
针对当前关于国家创新体系构成的不同观点,提出该体系应由“知识创新系统”(或“科学创新系统”)、“技术创新系统”、“制度创新系统”三部分构成;并分析了高校在知识创新中的重要作用,因 此应成为“知识创新系统”的第一执行主体;科学院则应进行体制改革,应当还原为科学界最高荣誉和国家科技咨询机构,其绝大部分研究实体应当改制并与之脱离。  相似文献   

20.
《云南科技管理》2006,19(5):39-39
(专利申请号:200410078835)本发明属计算机汉字输入法,它把汉字看成由单元体组成。单元体分三类型:一是正码型,由偏旁部首组成。二是U V型,由汉字中常出现的不成字形体组成。三是补码型,由汉字中成字的其它形体组成。这三类型叫单元体字码。其中正码、补码型以拼音首字母为代码。对U V型,以U V为代码。另外每字整体有自己读音,也取首字母为代码(简称本字码)。这样由单元体码加本字码就构成全音输入码。易学,易记,记而不忘。易取码,易寻键位。采用“外码窗口汉字分块双条行数码选字及隐直显式输入法”,对新华字典所收编(繁体除外)的字打三…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号