首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
盛淑芳 《大众科技》2007,(7):123-124,122
医学英语的翻译必须准确,然而,在现实翻译中却存在着许多问题,导致译文生硬、晦涩、甚至错误.文章从常见的错误翻译出发,分别从语序、词义、词性和语态几方面进行了分析,阐述了如何对医学英语进行正确翻译.  相似文献   

2.
余朝琴 《科教文汇》2012,(32):111-112
医学英语无论从词汇层面,还是语法结构上都有着鲜明的特点.本文对医学英语的文体特点进行了阐述并在此基础上给医学英语的翻译教学带来了几点启发,探讨出医学英语的最佳翻译原则.  相似文献   

3.
作为英语语系的一个体态和分支,医学英语有其自身的特性。文章从医学英语专业术语翻译的特点、翻译等方面,探讨了医学英语专业术语翻译中的有关问题,目的是培养高素质、实用性英语人才。  相似文献   

4.
张玮 《科教文汇》2009,(9):39-39
作为英语语系的一个体态和分支,医学英语有其自身的特性。文章从医学英语专业术语翻译的特点、翻译等方面,探讨了医学英语专业术语翻译中的有关问题,目的是培养高素质,实用性英语人才。  相似文献   

5.
医学英语是科技英语的一个分支,掌握医学英语的特点及翻译方法是医学生的必须掌握的一个重要技能。医学英语特点比较突出,本文旨在概括医学英语的几大特点及其相应的翻译方法,并使之应用于医学英语翻译教学。  相似文献   

6.
四川旅游区公示语英译问题研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
代唯良 《科教文汇》2009,(36):254-255
目前在四川省一些旅游区公示语的翻译上存在大量的问题.对四川省旅游经济的发展和旅游形象的建设造成了一定的影响。本文对四川旅游区公示语翻译的错误进行了全面总结。并具体分析了英语公示语翻译的错误原因,以期引起对公示语翻译质量的关注。  相似文献   

7.
本文从词法和句法等方面论述了科技英语的特点,剖析了翻译中容易出现的错误,指出了翻译过程中需要重视的一些重点和难点,结论 认为注重翻译的技巧和方法对提高译文水平大有裨益。  相似文献   

8.
科技英语的另一种说法是专业英语,相对来说业程度是比较强的,所以科技英语在翻译上是比较困难的,非常容易出现错误。为了更加快速有效的进行科技英语的翻译,提升工作效率,本文总结了一些科技英语翻译中经常出现的误区,以及相对应的科技英语的翻译技巧。  相似文献   

9.
科技论文英译常见的修辞问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以翻译实例分析的方法,讨论了科技论文汉英翻译中常见的修辞问题,包括违反统一性、连贯性和简明性的三大类修辞问题。在对翻译错误进行系统分析的基础上,总结出一般性规律和克服错误的方法,可能对读者的科技论文英译或英语科技论文的修改工作有所裨益。  相似文献   

10.
本文就预防医学卫生学英文文献中的有关词语通过直译、意译对比,有关名词在句中的含义分析,对英汉表达较为差异的句子进行了翻译比较,并对医学文献中exposure一词作了较为翔实的用法解释和例句翻译,以期为医学英语工作者和有关专业人员提供参考。  相似文献   

11.
《科技风》2020,(15)
医学英语的词汇复杂,内容专业性强,翻译难度大,因此在进行翻译之前需要深入了解其语法和词汇特点。本文基于此对相关问题进行探讨,提出对应的翻译方法,以为医学英语翻译工作提供参考。  相似文献   

12.
张丽娟 《科教文汇》2009,(32):256-257
本文通过实地调查,收集了郑州地区旅游景区和公共场所存在的不规范的英语公示语。应用目的论研究英语公示语翻译的原则,对出现的错误进行了归类分析,并给予更正。  相似文献   

13.
颜色习语是英语中容易出现翻译错误的一类,因此作为学习者,必须要根据具体的语境进行翻译,以免望文生义.将谈论一些和红、白、黑色相关的习语及其含义,以帮助学习者进行应用,  相似文献   

14.
错误分析理论对于语言学习具有重要意义。本文将错误分析理论引入课堂,教授非英语专业学生汉译英,并对学生所犯的错误加以分析说明,总结规律,从而更好地提高学生的翻译能力,并为大学英语教师的翻译教学提供更好的建议。  相似文献   

15.
吴娟 《内江科技》2010,31(2):170-170,118
大学英语教学旨在提高非英语专业大学生的英语听、说、读、写、译能力。大学英语翻译是一个不容忽视的环节。本文运用对比分析、错误分析、中介语理论,对常见翻译错误进行分析,为英语教学提供启示。  相似文献   

16.
杨娜 《内江科技》2011,32(9):178+183-178,183
错误分析理论作为应用语言学的一个重要分支,起到了非常重要的作用。本文以错误分析理论为指导,针对高职英语写作,从词汇、语法等方面对高职学生的英语写作错误及其对策进行了探析,验证了错误分析理论指导下高职英语写作的有效性,旨在获得对英语写作的启示。  相似文献   

17.
柯可 《科教文汇》2014,(35):84-85
2013年8月全国大学生英语四级考试委员会发布了名为《关于大学英语四级考试题型调整的说明》的文件.文件说明了大学英语四级考试新一轮的改革方向,其中变化最大的就是翻译题型,由原来的5个完成句子题变成了段落翻译,难度明显增大。本文归纳了翻译新题型的特点及要求,分析总结了笔者手上从事教学的160名学生的翻译文稿,归纳总结了学生在段落翻译中常见的错误,并在此基础上,提出对大学英语教学的几点建议。  相似文献   

18.
英语是一门很讲究形式逻辑的语言,但是某些英语语句尤其是一些英语否定句式不能按照表面意思来理解,否则很容易理解错误掉入"陷阱",给英语学习者带来了一定困难,笔者收集了一些平时教学和翻译工作中碰到的英语否定句式,通过对这些英语否定句式进行简要分析,期望对英语学习者会有一定的帮助.  相似文献   

19.
随着国际交流的日益增多,医学人才培养也面临着前所未有的挑战和机遇。专业医学英语因为其教学内容特殊、专业性较强,大多数医学英语教师把重点放在了单纯的词汇和翻译教学上。而国内医学高校关于思维导图的研究大多是在具体的教学方法上开展进行。本研究在医学英语课堂中融入思维导图训练,以医学英语作为教学内容与载体,在理论与教学实践中开展人才培养策略研究。具体来说,词汇、阅读、翻译能力的学习和培养中,贯彻思维导图这一教学方法,旨在达到以语言教学为切入点,带动学生思维发展,增加学生的学习动机和兴趣、改善学生对词汇的长期记忆、提升阅读速度、增强逻辑思考能力和创新能力,将这种思维能力扩展至其它学科的学习,以及自身生活的管理,有效提升学生整体素质。  相似文献   

20.
湛江 《科教文汇》2009,(8):247-247
本文从一些城市的公示语翻译出现的常见错误入手,对这些错误翻译提出了修改建议,并把这些错误分类同时提出了解决办法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号